Quran translations in many languages

Bengali Quran

Al-Muzzammil

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়অতি দয়ালু

[73:1]

হে বস্ত্রাবৃত!

[73:2]

রাত্রিতে দন্ডায়মান হোন কিছু অংশ বাদ দিয়ে;

[73:3]

অর্ধরাত্রি অথবা তদপেক্ষা কিছু কম

[73:4]

অথবা তদপেক্ষা বেশী এবং কোরআন আবৃত্তি করুন সুবিন্যস্ত ভাবে ও স্পষ্টভাবে

[73:5]

আমি আপনার প্রতি অবতীর্ণ করেছি গুরুত্বপূর্ণ বাণী

[73:6]

নিশ্চয় এবাদতের জন্যে রাত্রিতে উঠা প্রবৃত্তি দলনে সহায়ক এবং স্পষ্ট উচ্চারণের অনুকূল

[73:7]

নিশ্চয় দিবাভাগে রয়েছে আপনার দীর্ঘ কর্মব্যস্ততা

[73:8]

আপনি আপনার পালনকর্তার নাম স্মরণ করুন এবং একাগ্রচিত্তে তাতে মগ্ন হোন

[73:9]

তিনি পূর্ব ও পশ্চিমের অধিকর্তা। তিনি ব্যতীত কোন উপাস্য নেই। অতএবতাঁকেই গ্রহণ করুন কর্মবিধায়করূপে

[73:10]

কাফেররা যা বলেতজ্জন্যে আপনি সবর করুন এবং সুন্দরভাবে তাদেরকে পরিহার করে চলুন

[73:11]

বিত্ত-বৈভবের অধিকারী মিথ্যারোপকারীদেরকে আমার হাতে ছেড়ে দিন এবং তাদেরকে কিছু অবকাশ দিন

[73:12]

নিশ্চয় আমার কাছে আছে শিকল ও অগ্নিকুন্ড

[73:13]

গলগ্রহ হয়ে যায় এমন খাদ্য এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি

[73:14]

যেদিন পৃথিবী পর্বতমালা প্রকম্পিত হবে এবং পর্বতসমূহ হয়ে যাবে বহমান বালুকাস্তুপ

[73:15]

আমি তোমাদের কাছে একজন রসূলকে তোমাদের জন্যে সাক্ষী করে প্রেরণ করেছিযেমন প্রেরণ করেছিলাম ফেরাউনের কাছে একজন রসূল

[73:16]

অতঃপর ফেরাউন সেই রসূলকে অমান্য করলফলে আমি তাকে কঠিন শাস্তি দিয়েছি

[73:17]

অতএবতোমরা কিরূপে আত্নরক্ষা করবে যদি তোমরা সেদিনকে অস্বীকার করযেদিন বালককে করে দিব বৃদ্ধ?

[73:18]

সেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে। তার প্রতিশ্রুতি অবশ্যই বাস্তবায়িত হবে

[73:19]

এটা উপদেশ। অতএবযার ইচ্ছাসে তার পালনকর্তার দিকে পথ অবলম্বন করুক

[73:20]

আপনার পালনকর্তা জানেনআপনি এবাদতের জন্যে দন্ডায়মান হন রাত্রির প্রায় দুতৃতীয়াংশঅর্ধাংশ ও তৃতীয়াংশএবং আপনার সঙ্গীদের একটি দলও দন্ডায়মান হয়। আল্লাহ দিবা ও রাত্রি পরিমাপ করেন তিনি জানেনতোমরা এর পূর্ণ হিসাব রাখতে পার না। অতএব তিনি তোমাদের প্রতি ক্ষমাপরায়ন হয়েছেন। কাজেই কোরআনের যতটুকু তোমাদের জন্যে সহজততটুকু আবৃত্তি কর তিনি জানেন তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ অসুস্থ হবেকেউ কেউ আল্লাহর অনুগ্রহ সন্ধানে দেশে-বিদেশে যাবে এবং কেউ কেউ আল্লাহর পথে জেহাদে লিপ্ত হবে। কাজেই কোরআনের যতটুকু তোমাদের জন্যে সহজ ততটুকু আবৃত্তি কর। তোমরা নামায কায়েম করযাকাত দাও এবং আল্লাহকে উত্তম ঋণ দাও। তোমরা নিজেদের জন্যে যা কিছু অগ্রে পাঠাবেতা আল্লাহর কাছে উত্তম আকারে এবং পুরস্কার হিসেবে বর্ধিতরূপে পাবে। তোমরা আল্লাহর কাছে ক্ষমাপ্রার্থনা কর। নিশ্চয় আল্লাহ ক্ষমাশীলদয়ালু