Quran translations in many languages

Bengali Quran

At-Taghâbun

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়অতি দয়ালু

[64:1]

নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলে যা কিছু আছেসবই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করে। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই। তিনিসর্ববিষয়ে সর্বশক্তিমান

[64:2]

তিনিই তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেনঅতঃপর তোমাদের মধ্যে কেউ কাফের এবং কেউ মুমিন। তোমরা যা করআল্লাহ তাদেখেন

[64:3]

তিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলকে যথাযথভাবে সৃষ্টি করেছেন এবং তোমাদেরকে আকৃতি দান করেছেনঅতঃপর সুন্দর করেছেন তোমাদের আকৃতি। তাঁরই কাছে প্রত্যাবর্তন

[64:4]

নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলে যা আছেতিনি তা জানেন। তিনি আরও জানেন তোমরা যা গোপনে কর এবং যা প্রকাশ্যে কর। আল্লাহ অন্তরের বিষয়াদি সম্পর্কে সম্যক জ্ঞাত

[64:5]

তোমাদের পুর্বে যারা কাফের ছিলতাদের বৃত্তান্ত কি তোমাদের কাছে পৌছেনিতারা তাদের কর্মের শাস্তি আস্বাদন করেছেএবং তাদের জন্যে রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি

[64:6]

এটা এ কারণে যেতাদের কাছে তাদের রসূলগণ প্রকাশ্য নিদর্শনাবলীসহ আগমন করলে তারা বলতঃ মানুষই কি আমাদেরকে পথপ্রদর্শন করবেঅতঃপর তারা কাফের হয়ে গেল এবং মুখ ফিরিয়ে নিল। এতে আল্লাহর কিছু আসে যায় না। আল্লাহ অমুখাপেক্ষী প্রশংসিত

[64:7]

কাফেররা দাবী করে যেতারা কখনও পুনরুত্থিত হবে না। বলুনঅবশ্যই হবেআমার পালনকর্তার কসমতোমরা নিশ্চয় পুরুত্থিত হবে। অতঃপর তোমাদেরকে অবহিত করা হবে যা তোমরা করতে। এটা আল্লাহর পক্ষে সহজ

[64:8]

অতএব তোমরা আল্লাহ তাঁর রসূল এবং অবতীর্ন নূরের প্রতি বিশ্বাস স্থাপন কর। তোমরা যা করসে বিষয়ে আল্লাহ সম্যক অবগত

[64:9]

সেদিন অর্থাসমাবেশের দিন আল্লাহ তোমাদেরকে সমবেত করবেন। এ দিন হার-জিতের দিন। যে ব্যক্তি আল্লাহর প্রতিবিশ্বাস স্থাপন করে এবং সৎকর্ম সম্পাদন করেআল্লাহ তার পাপসমূহ মোচন করবেন এবং তাকে জান্নাতে দাখিল করবেন। যার তলদেশে নির্ঝরিনীসমূহ প্রবাহিত হবেতারা তথায় চিরকাল বসবাস করবে। এটাই মহাসাফল্য

[64:10]

আর যারা কাফের এবং আমার আয়াতসমূহকে মিথ্যা বলেতারাই জাহান্নামের অধিবাসীতারা তথায় অনন্তকাল থাকবে কতই না মন্দ প্রত্যাবর্তনস্থল এটা

[64:11]

আল্লাহর নির্দেশ ব্যতিরেকে কোন বিপদ আসে না এবং যে আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস করেতিনি তার অন্তরকে সৎপথ প্রদর্শনকরেন। আল্লাহ সর্ববিষয়ে সম্যক পরিজ্ঞাত

[64:12]

তোমরা আল্লাহর আনুগত্য কর এবং রসূলুল্লাহর আনুগত্য কর। যদি তোমরা মুখ ফিরিয়ে নাওতবে আমার রসূলের দায়িত্বকেবল খোলাখুলি পৌছে দেয়া

[64:13]

আল্লাহ তিনি ব্যতীত কোন মাবুদ নেই। অতএব মুমিনগণ আল্লাহর উপর ভরসা করুক

[64:14]

হে মুমিনগণতোমাদের কোন কোন স্ত্রী ও সন্তান-সন্ততি তোমাদের দুশমন। অতএব তাদের ব্যাপারে সতর্ক থাক। যদিমার্জনা করউপেক্ষা করএবং ক্ষমা করতবে আল্লাহ ক্ষমাশীলকরুনাময়

[64:15]

তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি তো কেবল পরীক্ষাস্বরূপ। আর আল্লাহর কাছে রয়েছে মহাপুরস্কার

[64:16]

অতএব তোমরা যথাসাধ্য আল্লাহকে ভয় করশুনআনুগত্য কর এবং ব্যয় কর। এটা তোমাদের জন্যে কল্যাণকর। যারা মনের কার্পন্য থেকে মুক্ততারাই সফলকাম

[64:17]

যদি তোমরা আল্লাহকে উত্তম ঋণ দান করতিনি তোমাদের জন্যে তা দ্বিগুণ করে দেবেন এবং তোমাদেরকে ক্ষমা করবেনআল্লাহ গুণগ্রাহীসহনশীল

[64:18]

তিনি দৃশ্য ও অদৃশ্যের জ্ঞানীপরাক্রান্তপ্রজ্ঞাময়