Quran translations in many languages

Bengali Quran

At-Tahrim

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়অতি দয়ালু

[66:1]

হে নবীআল্লাহ আপনার জন্যে যা হালাল করছেনআপনি আপনার স্ত্রীদেরকে খুশী করার জন্যে তা নিজের জন্যে হারামকরেছেন কেনআল্লাহ ক্ষমাশীলদয়াময়

[66:2]

আল্লাহ তোমাদের জন্যে কসম থেকে অব্যহতি লাভের উপায় নির্ধারণ করে দিয়েছেন। আল্লাহ তোমাদের মালিক। তিনিসর্বজ্ঞপ্রজ্ঞাময়

[66:3]

যখন নবী তাঁর একজন স্ত্রীর কাছে একটি কথা গোপনে বললেনঅতঃপর স্ত্রী যখন তা বলে দিল এবং আল্লাহ নবীকে তা জানিয়ে দিলেনতখন নবী সে বিষয়ে স্ত্রীকে কিছু বললেন এবং কিছু বললেন না। নবী যখন তা স্ত্রীকে বললেনতখন স্ত্রী বললেনঃ কে আপনাকে এ সম্পর্কে অবহিত করলনবী বললেন, যিনি সর্বজ্ঞওয়াকিফহালতিনি আমাকে অবহিত করেছেন

[66:4]

তোমাদের অন্তর অন্যায়ের দিকে ঝুঁকে পড়েছে বলে যদি তোমরা উভয়ে তওবা করতবে ভাল কথা। আর যদি নবীর বিরুদ্ধে একে অপরকে সাহায্য করতবে জেনে রেখ আল্লাহ জিবরাঈল এবং সৎকর্মপরায়ণ মুমিনগণ তাঁর সহায়। উপরন্তুত ফেরেশতাগণও তাঁর সাহায্যকারী

[66:5]

যদি নবী তোমাদের সকলকে পরিত্যাগ করেনতবে সম্ভবতঃ তাঁর পালনকর্তা তাঁকে পরিবর্তে দিবেন তোমাদের চাইতেউত্তম স্ত্রীযারা হবে আজ্ঞাবহঈমানদারনামাযী তওবাকারিণীএবাদতকারিণীরোযাদারঅকুমারী ও কুমারী

[66:6]

মুমিনগণতোমরা নিজেদেরকে এবং তোমাদের পরিবার-পরিজনকে সেই অগ্নি থেকে রক্ষা করযার ইন্ধন হবে মানুষ ওপ্রস্তরযাতে নিয়োজিত আছে পাষাণ হৃদয়কঠোরস্বভাব ফেরেশতাগণ। তারা আল্লাহ তাআলা যা আদেশ করেনতা অমান্য করে না এবং যা করতে আদেশ করা হয়তাই করে

[66:7]

হে কাফের সম্প্রদায়তোমরা আজ ওযর পেশ করো না। তোমাদেরকে তারই প্রতিফল দেয়া হবেযা তোমরা করতে

[66:8]

মুমিনগণ! তোমরা আল্লাহ তাআলার কাছে তওবা কর-আন্তরিক তওবা। আশা করা যায়তোমাদের পালনকর্তা তোমাদের মন্দ কর্মসমূহ মোচন করে দেবেন এবং তোমাদেরকে দাখিল করবেন জান্নাতেযার তলদেশে নদীপ্রবাহিত। সেদিন আল্লাহ নবী এবং তাঁর বিশ্বাসী সহচরদেরকে অপদস্থ করবেন না। তাদের নূর তাদের সামনে ও ডানদিকে ছুটোছুটি করবে। তারা বলবেঃ হে আমাদের পালনকর্তাআমাদের নূরকে পূর্ণ করে দিন এবং আমাদেরকে ক্ষমা করুন। নিশ্চয় আপনি সবকিছুর উপর সর্ব শক্তিমান

[66:9]

হে নবী! কাফের ও মুনাফিকদের বিরুদ্ধে জেহাদ করুন এবং তাদের প্রতি কঠোর হোন। তাদের ঠিকানা জাহান্নাম। সেটাকতই না নিকৃষ্ট স্থান

[66:10]

আল্লাহ তাআলা কাফেরদের জন্যে নূহ-পত্নী ও লূত-পত্নীর দৃষ্টান্ত বর্ণনা করেছেন। তারা ছিল আমার দুই ধর্মপরায়ণবান্দার গৃহে। অতঃপর তারা তাদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করল। ফলে নূহ ও লূত তাদেরকে আল্লাহ তাআলার কবল থেকে রক্ষা করতে পারল না এবং তাদেরকে বলা হলঃ জাহান্নামীদের সাথে জাহান্নামে চলে যাও

[66:11]

আল্লাহ তাআলা মুমিনদের জন্যে ফেরাউন-পত্নীর দৃষ্টান্ত বর্ণনা করেছেন। সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা! আপনারসন্নিকটে জান্নাতে আমার জন্যে একটি গৃহ নির্মাণ করুনআমাকে ফেরাউন ও তার দুস্কর্ম থেকে উদ্ধার করুন এবং আমাকে যালেম সম্প্রদায় থেকে মুক্তি দিন

[66:12]

আর দৃষ্টান্ত বর্ণনা করেছেন এমরান-তনয়া মরিয়মেরযে তার সতীত্ব বজায় রেখেছিল। অতঃপর আমি তার মধ্যে আমার পক্ষ থেকে জীবন ফুঁকে দিয়েছিলাম এবং সে তার পালনকর্তার বানী ও কিতাবকে সত্যে পরিণত করেছিল। সে ছিল বিনয় প্রকাশকারীনীদের একজন