Bosnian Quran
Al-Hâqqah
Al-Hâqqah
Tebe, Allaha, Gospodara svjetova, hvalimo,
[69:1]
Čas neizbježni,
[69:2]
šta je Čas neizbježni,
[69:3]
i otkud ti znaš šta je Čas neizbježni?
[69:4]
Semud i Ad su Smak svijeta poricali
[69:5]
pa je Semud uništen glasom strahovitim,
[69:6]
a Ad uništen vjetrom ledenim, silovitim,
[69:7]
kome je On vlast nad njima, sedam noći i osam dana uzastopnih bio prepustio, pa si u njima ljude povaljane kao šuplja datulina debla vidio,
[69:8]
i vidiš li da je iko od njih ostao?
[69:9]
A došli su faraon, i oni prije njega,* i zbog odvratnih postupaka izvrnuta naselja,
[69:10]
i protiv poslanika Gospodara svoga se dizali, pa ih je On ne može biti teže kaznio.
[69:11]
Mi smo vas, kada je voda preplavila sve, u lađi nosili
[69:12]
da vam to poukom učinimo i da to od zaborava sačuva uho koje pamti.
[69:13]
A kada se jednom u Rog puhne,
[69:14]
pa se Zemlja i nebo dignu i od jednog udara zdrobe,
[69:15]
toga dana će se Smak svijeta dogoditi
[69:16]
i nebo će se razdvojiti – tada će labavo biti –
[69:17]
i meleki će na krajevima njegovim stajati, a prijesto Gospodara tvoga će tog dana iznad njih osmerica držati.
[69:18]
Tada će ispitivani biti, i nijedna tajna vaša neće sakrivena ostati:
[69:19]
onaj kome se knjiga njegova u desnu ruku njegovu da – reći će:“Evo vam, čitajte knjigu moju,
[69:20]
ja sam čvrsto vjerovao da ću račun svoj polagati.”
[69:21]
I on će biti u životu zadovoljnom,
[69:22]
u Džennetu predivnom,
[69:23]
čiji će plodovi na dohvat ruke biti.
[69:24]
Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili!
[69:25]
A onaj kome se dâ knjiga u lijevu ruku njegovu reći će: “Kamo sreće da mi knjiga moja ni data nije
[69:26]
i da ni saznao nisam za obračun svoj!
[69:27]
Kamo sreće da me je smrt dokrajčila –
[69:28]
bogatstvo moje mi nije od koristi,
[69:29]
snage moje nema više!”
[69:30]
Držite ga i u okove okujte,
[69:31]
zatim ga samo u vatri pržite,
[69:32]
a onda ga u sindžire sedamdeset lakata duge vežite,
[69:33]
jer on u Allaha Velikog nije vjerovao
[69:34]
i da se nahrani nevoljnik – nije nagovarao;
[69:35]
zato on danas ovdje nema prisna prijatelja
[69:36]
ni drugog jela osim pomija,
[69:37]
koje će samo nevjernici jesti.”
[69:38]
A Ja se kunem onim što vidite
[69:39]
i onim što ne vidite,
[69:40]
Kur’an je, doista, govor objavljen plemenitom Poslaniku,
[69:41]
a nije govor nikakva pjesnika – kako vi nikako ne vjerujete!
[69:42]
i nisu riječi nikakva proroka – kako vi malo razmišljate!
[69:43]
Objava je on od Gospodara svjetova!
[69:44]
A da je on o Nama kojekakve riječi iznosio,
[69:45]
Mi bismo ga za desnu ruku uhvatili,
[69:46]
a onda mu žilu kucavicu presjekli,
[69:47]
i niko ga između vas ne bi mogao od toga odbraniti.
[69:48]
Pouka je Kur’an onima koju budu Allahova naređenja izvršavali, a zabrana se klonili –
[69:49]
A Mi, sigurno, znamo da neki od vas neće u nj vjerovati –
[69:50]
i on će biti uzrok jadu nevjernika,
[69:51]
a on je, doista, sama istina
[69:52]
zato ti hvali ime Gospodara tvoga, Veličanstvenoga!