
Quran in Chinese
Al-Anbiyâ’
21-眾 先 知(安 比 雅)
奉至仁至慈的真主之名
○○一 對眾人的清算已經臨近了,他卻在疏忽之中,不加以思維。 ○○二 每逢有新的記念,從他的主偭{他,他傾聽它,並加以嘲笑。 ○○三 他心地昏憒,不義狗絞K談論說:「這只是一蚢釦A一樣的凡人,你明知是 魔術而順從他嗎H」 ○○四 他說:「我的主知道在天上和地上所說的話,他確是全聰的,確是全知的。」 ○○丑 但他說:「這是痴人說夢呢H還是他捏造謊言呢H還是他是一虒痐H呢H教他像 古代的眾使爸獐邠L示我一種蹟象吧。」 ○○六 在他之前,我所毀滅的城市,沒有一荋翰H蹟象的。現在,他會信蹟象嗎H ○○七 在你之前,我只派遣了曾奉啟示的許多男人;如果你不知道,就應當詢問精通記 念炕C ○○八 我沒有把他造成不吃飯的肉芋A他也不是長生不老的。 ○○九 嗣後,我對他實踐諾約,故拯救他和我所意欲炕A而毀滅了過份炕C ○一○ 我確已陞雱A一本經典,其中有你的記念,難道你不了解嗎H ○一一 我曾毀滅了許多不義的鄉村,隨後,我曾創造了別的民眾。 ○一二 當他感覺我的嚴刑的時唌A他忽然奔逃。 ○一三 「你不n奔逃,你回去享受你的豪華生活,和你的住宅,以便你將來受 審訊。」 ○一四 他說:「哀哉我!我鴩蚑T是不義的人。」 ○一丑 那句話,將n常為他的哀號,直到我使他變成為穀茬和死灰。 ○一六 我未曾以游戲的態度創造天地萬物; ○一七 假Y我n消遣,我必定以我這葵漯F西做消遣,我不是愛消遣的。 ○一八 我以真理投擲謬妄,而擊破其腦袋,謬妄瞬時消亡。悲哉你!由於你對真主妄 加描z。 ○一九 凡在天地間的,都是他的;凡在他那葵滿A都虔誠地崇拜他,既不傲慢,又不疲癒C ○二○ 他晝夜讚他超絕,毫不鬆懈。 ○二一 難道他把大地上許多東西當神明,而那些神明能使死人復活嗎H ○二二 除真主外,假Y天地間還有許多神明,那末,天地必定破壞了。讚頌真主——寶座 的主——是超乎他的描z的。 ○二三 他自己的行為,不受審訊,而他都是n受審訊的。 ○二四 難道他除真主外還事奉許多神明嗎H你說:「你拿証據來吧,這是對於我的同 道牧滌O念,也是對於在我之前牧滌O念,但他大半不知真理,I棄它。」 ○二丑 在你之前,我所派遣的使炕A都奉到我的啟示,除我之外絕無應受崇拜的。所以你 應當崇拜我。 ○二六 他說:「至仁主以(天神)為女兒。」讚頌真主,超絕萬物。不然,他是受優 待的奴僕, ○二七 他在他那舅ㄣ悼}口,他只奉行他的命令; ○二八 他知道在他前惟M後悸滿F他只替他所喜悅盂§﹛C他為敬畏他而恐懼。 ○二九 他中誰說「我是真主以外的神明」,我就以火獄報酬誰,我將n這樣報酬一切不 義炕C ○三○ 不信道秉纗D不知道嗎H天地鴐O閉塞的,而我開天辟地,我用水創造一切生物。 難道他不信嗎H ○三一 我在大地上創造了群山,以免大地動蕩而他不安;我在群山間創造許多寬闊的道 路,以便他能達到目的。 ○三二 我把天造成安全的穹窿,而他忽視其中的蹟象。 ○三三 他是創造晝夜和日月的,天體運行各循一條y道。 ○三四 在你之前的任何人,我沒有為他注定長生,如果你死了,難道他能夠長生嗎H ○三丑 凡有血氣炕A都n嘗死的滋味。我以禍福考驗你,你只被召歸我。 ○三六 當不信道狀搢ㄖA的時唌A他只把你當作笑柄。(他說:)「就是這茪H誹謗 你的神明嗎H」他不信至仁主的記念。 ○三七 人是生來急躁的,我將n昭示你我的蹟象,所以你不必催促我。 ○三八 他說:「這蚅筆i將在何時實現呢H如果你是誠實的人。」 ○三九 假Y不信道炕A知道在那荇尕,他不能對自己的掖〝MI部防御火焰,他也 不能獲得援助…… ○四○ 但復活時將突然來臨,而使他驚慌失措,他不能抵抗它,也不蒙展緩。 ○四一 在你之前,有許多使炕A確已被人愚弄,而愚弄的刑罰已偭{愚弄炊F。 ○四二 你說:「誰在晝夜中保護你,使你得免於至仁主(的刑罰)呢H」不然,他 I棄他的主的記念。 ○四三 除我之外,難道他有許多神明保護他嗎H他所崇拜的神明,不能自衛,他 對我(的刑罰)也不蒙庇護。 ○四四 不然,我使這等人和他的祖先得享受安樂,直到他的壽命延長。難道他不知 道我來縮小他的邊境嗎H難道他是戰勝甽軫 ○四丑 你說:「我只伀狴雃蚅筆i你。」當聾子被警告的時唌A他聽不見召喚。 ○四六 如果你的主的刑罰,有一絲毫接觸他,他必定說:「悲哉我!我鴩蚑T是 不義炕C」 ○四七 在復活日,我將設置公道的天秤,任何人都不受一點兒猼P,他的行為雖微如芥子 ,我也n報酬他;我足為清算炕C ○四八 我確已賞賜穆薩和哈蛣琠M光明,以及敬畏牧滌O念; ○四九 敬畏爬b秘密中敬畏他的主,他是為復活時而恐懼的。 ○丑○ 這是我所陞靰漲N祥的記念,難道你否認它嗎H ○丑一 以前我確已把正直賞賜易卜拉欣,我鴐O深知他的。 ○丑二 當時,他對他的父親和宗族說:「你所乳坁熙o些雕像是甚麼東西H」 ○丑三 他說:「我發現我的祖先是崇拜他的。」 ○丑四 他說:「你和你的祖先,確已陷於明顯的迷誤之中。」 ○丑丑 他說:「你是對我說正經話呢H還是和我開玩笑呢H」 ○丑六 他說:「不然,你的主,是天地的主,是天地的創造炕A我對於此事是一茧H。 ○丑七 ——指真主發誓,你轉阬鰶}之後,我必設法毀掉你的偶像。」 ○丑八 他把偶像打碎了,只留下一茬大的,以便他轉回來問他。 ○丑九 他說:「誰對我的神靈做了這件事呢H他確是不義的人。」 ○六○ 他說:「我曾聽見一茷C年,名叫易卜拉欣的,誹謗他。」 ○六一 他說:「你把他拿到眾人惚e,以便他作証。」 ○六二 他說:「易卜拉欣啊!你對我的神靈做了這件事嗎H」 ○六三 他說:「不然,是這茬大的偶像做了這件事。如果他會說話,你就問問他 吧。」 ○六四 他就互相批評。隨後說:「你(崇拜偶像)確是不義的。」 ○六丑 然後,他辿瘞f施,(他說):「你確已知道這些是不會說話的。」 ○六六 他說:「你捨真主而崇拜那些對你毫無禍福的東西嗎H ○六七 呸,你不崇拜真主,卻崇拜這些東西,難道你不理解嗎H」 ○六八 他說:「你燒死他吧!你援助你的神靈吧!如果你有所作為。」 ○六九 我說:「火啊!你對易卜拉欣變成涼爽的和左漣a!」 ○七○ 他想謀害他,但我使他變成麥奐l的。 ○七一 我拯救他和魯特,而使他E移到我為世人而偕眭漲a方去。 ○七二 我賞賜他易司哈格,又增賜他蛹萱t白,我使他都變成善人。 ○七三 我以他為世人的師表,他奉我的命令而引導眾人。我啟示他:應當力行善事 ,謹守拜功,完納天課。他是只崇拜我的。 ○七四 我賞賜魯特智慧和學識,我拯救他脫離有穢行的城市,那茷陞囿漫~民確是放蕩的 惡民。 ○七丑 我使他進入我的恩惠之中,他確是一茧膜H。 ○七六 (你應當敘)努哈,以前,他曾呼籲我,故我答應了他,並且拯救他和他的哄H徒 脫離憂患。 ○七七 我使他脫離否認我的蹟象的民眾,他確是惡民,故我使他統統被淹死。 ○七八 (你應楚敘)達丑德和素萊曼,當百姓的羊群夜間出來吃莊稼的時唌A他陛莊 稼而判決,對於他的判決我是見証。 ○七九 我使素萊曼知道怎樣判決。每一荍痝ˊ鉠蝷F智慧和學識。我使群山和眾鳥隨從達 丑德一道讚頌我。我曾經做過那件事了。 ○八○ 我教他替你製造鎧甲,以保護你,使你得免於戰爭的創傷,這你感謝嗎H ○八一 我替素萊曼制服狂楚A它奉他的命令而吹到我曾偕眭漲a方,我是深知萬物的。 ○八二 我又替他制服一部分惡魔,他替他潛水,並且做其他工作,我是監督他的。 ○八三 (你應當敘z)艾優卜,當時他曾呼籲他的主(說):「獊e確已傷害我,你是? 仁慈的。」 ○八四 我就答應他的請求,而解除他所患的獊e,並以他的家屬和同樣的人賞賜他,這是 由於從我發出的恩惠和對於崇拜我牧滌O念。 ○八丑 (你應當敘z)易司馬儀,易德立斯,助勒基福勒都是堅忍的。 ○八六 我使他進入我的恩惠之中,他確是善人。 ○八七 (你應當敘z)左農,當時他曾憤憤不它a離去,他猜想我絕不約束地,他在垂 黑暗中呼籲(說):「除你之外,絕無應受崇拜炕A我讚頌你超絕萬物,我確是不 義的。」 ○八八 我就答應他,而拯救他脫離憂患;我這樣拯救信道玨磏鷐~患。 ○八九 (你應當敘z)宰凱里雅,當時他曾呼籲他的主(說):「我的主啊!求你不n任 隨我孤獨,你是釵n的繼承炕C」 ○九○ 我就答應他,而且賞賜他葦7恣A並改正他的妻子。他爭先行善,他為希望和 恐懼而呼籲我,他對於我是恭順的。 ○九一 (你應當敘z)那保持s操的女子,我把我的精神吹入她的體內,我曾以她和她的 兒子為世人的一蚋搋H。 ○九二 你的這茈螫琚A確是一茞峇@的民族,我是你的主,故你應當崇拜我。 ○九三 他分成了Y干教派,各派都n歸於我。 ○九四 誰信道而且行善,誰的勞績絕不遭否認,我確是記錄他的善功的。 ○九丑 我所毀滅的市鎮,想復返人世,那是不可能的。 ○九六 直到雅朱版M馬朱玟Q開釋,而從各高地蹓向四方。 ○九七 真實的應許將近了,不信道狀藒M瞪著眼睛(說):「悲哉我!我對於今天曾 是疏忽的。不然,我是不義的。」 ○九八 你和你捨真主而崇拜的,確是火獄的燃料,你將進入火獄。 ○九九 假Y這些是神靈,他不進入火獄了,他都將永居其中。 一○○ 他在其中將經常嘆息,他在其中將一無所聞。 一○一 曾蒙我鹿u的待遇炕A將遠離火獄, 一○二 而不聞其雪L的聲窗A他將永居在自己所愛好的享樂中, 一○三 不使他憂愁酗j的恐怖。眾天神將歡迎他(說):「這是你曾受應許的日子。」 一○四 在那日,我將天捲起猶如捲軸將書畫卷起一樣。起初我怎樣創造萬物,我n怎樣使 萬物還魽C這是我自願應許的,我必實行它。 一○丑 在勸戒以後,我確已在《宰甫爾》中寫道:大地必為我的善僕所繼承。 一○六 對於崇拜主的民眾,此經中確有充足的裨益。 一○七 我派遣你,只為憐憫全世界的人。 一○八 你說:「我只奉到啟示說:你所當崇拜的,只是獨一的主宰。你歸順嗎H」 一○九 如果他I離正道,你就說:「我公它a通知你,我不知道你所被警告的(刑 罰)是臨近的呢H還是遙遠的呢H 一一○ 他的確知道公開的言語,也知道你所隱諱的。 一一一 我不知道,這或許是對你的考驗和暫時的享受。」 一一二 他說:「我的主啊!求你秉公判決。我的主是至仁的主,對於你所用以描z他 的言語他是被求助的。」