Quran translations in many languages

Quran in Croatian

An-Najm

EN-NEDŽM * ZVIJEZDA
1. Tako mi zvijezde kad nestane (kolapsirajući),
2. Nije zalutao drug vaš, niti skrenuo,
3. I ne govori po želji.
4. To je jedino Objava – objavljuje se.
5. Uči ga Jedan žestokih sila,
6. Posjednik snage. Tad se uspravio,
7. I on bio na horizontu najuzvišenijem,
8. Zatim se približio, pa spustio,
9. Pa bio na rastojanju dva luka ili bliži,
10. Te objavio (Allah) robu Svom, šta je objavio.
11. Srce nije poreklo šta je vidio.
12. Pa zar raspravljate s njim o onom što je vidio?
13. I zaista ga je vidio pri spuštanju drugom,
14. Kod Sidre krajnje
15. Kod koje je džennetsko sklonište,
16. Kad je Sidru pokrivalo šta je pokrivalo.
17. Nije skrenuo pogled, niti prekoračio,
18. Doista je vidio najveće znakove Gospodara svog.
19. Pa jeste li vidjeli Lata i Uzzaa,
20. I Menat, treću, posljednju?
21. Zar vama muško, a Njemu žensko?
22. To je onda podjela nepravedna!
23. To su samo imena – nadjeli ste ih vi i očevi vaši. Allah nije
objavio za njih nikakav dokaz. Slijede samo pretpostavku i ono šta žele
duše, a već im je došla Uputa od Gospodara njihovog!
24. Ili: hoće li imati čovjek šta zaželi?
25. Pa, Allahov je zadnji i prvi.
26. I koliko je meleka na nebesima čije posredovanje neće ništa
koristiti, izuzev nakon što dopusti Allah kome hoće i bude zadovoljan!
27. Uistinu, oni koji ne vjeruju u Ahiret, imenuju meleke imenovanjem
ženskim,
28. A nemaju oni o tome nikakvo znanje. Slijede samo pretpostavku, a
uistinu, pretpostavka ništa ne koristi Istini.
29. Zato se okreni od onog ko se odvraća od Opomene Naše i samo želi
život Dunjaa.
30. To je njihov domet u znanja. Uistinu, Gospodar tvoj, On je Najbolji
znalac ko je odlutao s puta Njegovog, i On je Najbolji znalac onog ko
se upućuje.
31. A Allahovo je ono šta je na nebesima i šta je na Zemlji, da bi
platio one koji čine zlo, onim što rade, i platio one koji rade lijepo
– lijepim,
32. One koji izbjegavaju velike grijehe i razvratnosti, izuzev
neznatnih. Uistinu, Gospodar tvoj je sveobuhvatnog oprosta. On je vaš
Najbolji poznavalac otkad vas je stvorio od zemlje, i kad ste vi bili
zameci u utrobama majki vaših. Zato ne pripisujte čistotu dušama
svojim. On je Najbolji znalac onog ko se boji.
33. Pa jesi li vidio onog koji se okreće,
34. I daje malo i zadržava,
35. Je li kod njega znanje nevidljivog, pa on vidi?
36. Zar nije obaviješten o onom što je u listovima Musaovim,
37. I Ibrahimovim, koji je ispunio:
38. Da se neće teretiti opterećeni teretom drugog,
39. I da će čovjekovo biti samo za što se potrudi,
40. I da će trud njegov vidljiv biti –
41. Zatim će za njega biti plaćen plaćom najpotpunijom –
42. I da je Gospodaru tvom kraj (svega);
43. I da On, On zasmijava i rasplakuje,
44. I da On, On usmrćuje i oživljava,
45. I da On stvara par: muško i žensko,
46. Od kapi sjemena kada se izbaci –
47. I da je na Njemu stvaranje drugo;
48. I da je On, On Onaj koji obogaćuje i Koji pribavlja,
49. I da je On, On Gospodar Siriusa,
50. I da je On uništio Ada prvog,
51. I Semuda tad nije poštedio,
52. I narod Nuhov od ranije. Uistinu oni, oni su bili nepravedniji i
više pretjerujući;
53. I Mutefiket je porušio,
54. Pa ih je pokrilo šta je pokrilo.
55. Pa o kojoj od blagodati Gospodara svog se raspravljaš?
56. Ovo je Opomena od opomena ranijih.
57. Približio se blisko,
58. Nema tog ko će ga mimo Allaha otkriti.
59. Pa zar se ovom hadisu iščuđujete,
60. I smijete se, a ne plačete,
61. I vi ste bezbrižni?
62. Pa padnite na sedždu Allahu i obožavajte!