Quran translations in many languages

Quran in Danish

Hûd

Ind den navn af Gud Gracious Barmhjertigest


[11:1] Et. L. R. Den er scripture vers perfektioneres derefter elucidated Det kommer fra
Klogest Cognizant
[11:2] Proklamere Du ikke tilbede GUD! Jeg kommer jer Ham warner også ligesom
bærer af gode nyhed.
[11:3] Du søge Deres Lord’s tilgivelse derefter fortryder Ham. Han ville derefter
velsigne I storsindet i forudbestemte periode bestow Hans grace upon de trænger det! Du
sving derefter jeg frygter i I gengældelsen awesome dag.
[11:4] Til GUD er Deres ultimate tilbagekomst Han er Omnipotent
[11:5] Indeed de skjuler deres inderste tanker idet dersom keep Ham fra kendende dem!
Virkelig ligesom de bedækker deres klæder Han vide al deres hemmeligheder
erklæringer. Han kender inderste tankerne.
[11:6] Xxxx ikke er væs jord forråd ikke garanteres GUD. Og Han kender dens kurs
dens endelige destiny. al være registreret dybe rekord!
[11:7] Han er En oprettede himlene jorden seks dage – Hans (earthly) domæne komplet
bedækkedes med vande! – ind orden til prøve du skelne de jer arbejder retmæssighed!
men hvornår du sir Du resurrected død de disbelieve sie Den er clearly hekseri!
[11:8] Og dersom vi forsinker gengældelsen de incurred – I vi reserverer det specifikke
samfund – De sir Hvad keeping Ham? virkelig tidligere det kommer dem intet stoppe det
deres mocking vilje komme haunt dem!
[11:9] Nårsomhelst vi velsigner menneskelig være med barmhjertighed os derefter flytte
det han sving mismodige unappreciative.
[11:10] Nårsomhelst vi velsigner ham modgang hjemsøgte ham han sir Al modgang gå
mig; han bliver spændte stolte!
[11:11] Angående de som bestemt persevere forspring righteous liv de trænger tilgivelse
gavmilde recompense
[11:12] Du ønske disregard visse af der afsløres jer I ærgres det! Også de sie hvorfor ing
skat komme ham engel? I være kun warner; GUD kontrollerer al ting!
[11:13] De sir Han fabricated (Quran) fortæller dem Derefter producere ti suras ligesom
de fabricated invitere whomever du kunne GUD du er sandfærdige!
[11:14] De mislykkes træffes Deres udfordring derefter kende at den afsløres gud viden
og som xxxx ikke er gud undta Han! Du derefter forelægge?
[11:15] De forfølger den worldly liv dens materielle forfængeligheder vi betale dem
deres arbejder ind den liv mindst nedsættelse.
[11:16] Være de give oppe deres dele Herefter følgelig Helvede er deres lot! Al deres
arbejder er ind forfængelig alt de gøre nullified
[11:17] Angående de gives solid proof fra deres Lord anmelde vidne fra Ham og det
bogen Moses sætter præcedens barmhjertighed de sikkert tro. Angående de disbelieve
adskillige grupperer Helvede awaiting dem. Ikke havn nogen tvivl; den er sandheden
Deres Lord mest folk disbelieve!
[11:18] Hvem ondere end de er fabricate løgne GUD? De præsenteres deres Lord
vidnerne sie De er en som lied deres Lord Gud fordømmelse befallen overtræderne.
[11:19] De repel vejen GUD søge stille det crooked de er tvivlere Herefter
[11:20] De aldrig flygte nor ville de grundlægge nogen lords beherske hjælpes dem
imod GUD! Gengældelse fordobles dem. De mislykkes høre de mislykkes se.
[11:21] De er en taber deres sjæle idolerne de fabricated disown dem!
[11:22] Xxxx er nej tvivl den Herefter de være værst taberne.
[11:23] Angående de tro lede righteous liv helliger deres Lord de er dwellers Paradis; de
abide therein permanent!
[11:24] Eksemplet de to grupper være blinde døve sammenligne til seer hearer! De er
equal Du ikke tager heed
[11:25] Vi sendte Noah hans folk talemåde jeg kommer jer klare warner.
[11:26] Du ikke tilbede GUD. Jeg frygter i I gengældelsen smertelige dag.
[11:27] Lederne disbelieved hans folk sagde Vi ser du være nej mer end menneskelig
være os vi se den først folk følge du er de værst hos os! Vi ser du ikke possess nogen
fordel os. Indeed vi synes du er løgnere.
[11:28] Han sagde O min folk hvad jeg haver solid proof fra min Lord hvad dersom Han
velsigner mig Hans barmhjertighed du ikke se det? Vi gående fremtvinge I er tro therein?
[11:29] O min folk jeg ikke spørge jer nogen penge; min lønning kommer kun fra GUD.
Jeg ikke afskediger de troede; de træffes deres Lord Han alene bedømme dem). Jeg ser du
er uvidende folk.
[11:30] O min folk understøtte mig GUD jeg afskediger dem? Du ikke tager heed
[11:31] Jeg ikke claim jeg possess skatterne GUD nor gøre jeg kender fremtidige nor
gøre jeg claim være engel. Nor gøre jeg sie til de foragtede Deres øjne den GUD ville
ikke bestow nogen velsignelser dem! GUD vide TILFREDSSTILLENDE HVAD VÆRE
DERES INDERSTE TANKER! Jeg gjorde den) jeg være overtræder.
[11:32] De sagde O Noah du argumentere os kept argumentere! Vi udfordrer du bringe
doom du truer os I er sandfærdige.
[11:33] Han sagde GUD er En bringer det jer dersom Han viljer derefter du ikke flygte.
[11:34] Jævne dersom jeg tilkendegav jer min råd ikke gavne jer det er gud ville sende
jer astray. Han er Deres Lord Ham I returneres!
[11:35] De sir Han stille oppe den historie derefter sie jeg stille derefter jeg er ansvarlige
min forbrydelse jeg være uskyldige af nogen forbrydelse jer forpligte!
[11:36] Noah ikke inspireredes af Deres folk tro hinsides de allerede tror! Ikke bedrøves
deres handlinger!
[11:37] Bygge arken vore vagtsomme øjne vore inspiration ikke implore Mig på
vedkommende af de transgressed de destineres drukne!
[11:38] Mens han byggede arken nårsomhelst visse af hans folk vedtog ham de lo ham.
Han sagde Du le os vi le jer netop idet du ler.
[11:39] Du gøre det sikkert grundlægge ydre som lide skamfulde gengældelse incur
everlasting afstraffelserne!
[11:40] Hvornår vore bedømmelse kom atmosfæret kogte hen vi sagde Bære det par af
hvert venlige sammen med Deres familie de fordømmes! Bære I de tro kun et få tro ham!
[11:41] Han sagde Komme på planke Ind den navn af GUD være dens sejle dens
fortøjning. Min Lord er Forgiver Barmhjertigest.
[11:42] Idet det sejlede dem ind vinke såsom høj Noah benævnede hans søn isoleret O
min søn kommer ride os gøre ikke er tvivlerne!
[11:43] Han sagde jeg tage ly høj beskytte mig vandet. Han sagde Intet beskytte nogen
today gud bedømmelse; kun de værdig Hans barmhjertighed frelses.) bølgerne bortset
dem han var hos de druknede!
[11:44] Det proklameredes O jord svale Deres vande O himmel ophøre vandet derefter
stilnede bedømmelsen opfyldtes! Arken sluttelig hvile på højene Judea. Det derefter
proklameredes overtræderne omkommer.
[11:45] Noah implored hans Lord Min Lord min søn er medlem af min familie Deres
løfte er sandheden. Du er klogest af de kloge.
[11:46] Han sagde O Noah han ikke er af Deres familie. Er unrighteous spørge Mig
noget du ikke kender! Jeg oplyser jer lest du være de uvidende.
[11:47] Han sagde Min Lord jeg søger ly I lest jeg implore Jer igen noget jeg ikke
kender. Du tilgir mig have barmhjertighed mig jeg være taberne!
[11:48] Det proklameredes O Noah disembark fred velsignelser I nationer descend
Deres ledsagere. Angående øvrige nationerne descending fra jer vi velsigne dem i awhile
derefter forpligter dem smertelige gengældelse.
[11:49] Den er nyhed fortiden vi afslører jer. Du ikke havde viden dem – Heller I nor
Deres folk – Indenfor den. Derfor er tålmodige. ultimate sejren belongs til de righteous.
[11:50] Til ‘Aad vi sendte deres boder Hætte Han sagde O min folk tilbeder GUD; du
ikke haver øvrige gud Ham. Du opfinder.
[11:51] O min folk jeg ikke spørge jer nogen lønning. Min lønning kommer kun Ene
som initiated mig! Du ikke forstår?
[11:52] O min folk søger tilgivelse Deres Lord derefter fortryder Ham. Han derefter
brusebad jer forråd himlen augment Deres styrke! Ikke sving overtrædere.
[11:53] De sagde O Hætte du ikke udfoldede os nogen proof vi ikke abandoning vore
guder på konto af hvad du sir. Vi aldrig være troende I.
[11:54] Vi tror visse af vore guder hjemsøger jer forbandelse. Han sagde jeg føder
bevidne GUD I føder bevidne også jeg disown idolerne du sætte -!
[11:55] beside Ham. Så give mig Deres samlede bestemmelse uden forsinkelse!
[11:56] Jeg lægger min stole GUD min Lord Deres Lord Xxxx ikke er væs Han ikke
kontrollerer. Min Lord er rigtig stien.
[11:57] Du sving jeg afsir jer hvad jeg sendtes med. Min Lord substitute øvrige folk ind
Deres placere; du ikke harm Ham ind den lille Min Lord er ind kontrollere af al ting!
[11:58] Hvornår vore bedømmelse kom vi frelste Hætte de tro ham barmhjertighed os.
Vi frelste dem forfærdelige gengældelse.
[11:59] Such var ‘Aad – De disregarded åbenbaringerne deres Lord disobeyed Hans
bude følge vejene enhvere stædige tyran!
[11:60] Følgelig de incurred fordømmelse ind den verden Dagen Opstandelse. Indeed
‘Aad forkaste deres Lord Indeed ‘Aad folkene Hætte omkommer.
[11:61] Til Thamoud vi sendte deres boder Saaleh. Han sagde O min folk tilbeder GUD;
du ikke haver øvrige gud Ham. Han initiated jer jorden derefter settled I ind det. Du søge
Hans tilgivelse derefter fortryder Ham. Min Lord er altid tilnærme responsive!
[11:62] De sagde O Saaleh du brugte være populære hos os den. Du enjoining os fra
tilbedende hvad vore forældre tilbeder? Vi er fulde af tvivler alt du fortæller os.
[11:63] Han sagde O min folk hvad jeg haver solid proof fra min Lord barmhjertighed
Ham? Hvem understøtte mig GUD jeg disobeyed Ham? Du kun augment min skade
[11:64] O min folk den er gud kamel betjener proof jer. Du lade hende ædt gud jord
gøre ikke røre hendes nogen harm lest du incur immediate gengældelse!
[11:65] De slaughtered hende. Han derefter sagde Du haver kun tre dage leve Den er
profeti er uundgåelige.
[11:66] Hvornår vore bedømmelse kom vi frelste Saaleh de tro ham barmhjertighed os
ydmygelsen den dag. Deres Lord er mest Mægtige Almægtig
[11:67] De transgressed annihilated katastrofen forlade dem deres hjem afdødt
[11:68] Var idet dersom de aldrig levede der! Indeed Thamoud forkaster deres Lord
Absolut Thamoud incurred deres tilintetgørelse.
[11:69] Hvornår vore bude gik Abraham gode nyhed de sagde Fred. Han sagde Fred
snart bragte roasted kalv.
[11:70] Hvornår han så deres hænder ikke rørte det han blev mistænksomme fearful af
dem. De sagde ikke er ræde vi dispatched folkene Lot.
[11:71] Hans kone stod hun le hvornår vi gav hende gode nyhed Isaac efter Isaac Jacob.
[11:72] Hun sagde Ve mig hvordan jeg føde barn min ælde her er min husband gamle
mand? Den er virkelig fremmede!
[11:73] De sagde du grundlægge det fremmede i GUD? GUD bestowed HANS
BARMHJERTIGHED VELSIGNELSER I O BEBOERE TEMPLET. Han er
Praiseworthy Glorious.
[11:74] Hvornår Abraham’s frygt stilnede gode nyheden afsagdes ham han proceeded
argumentere os på vedkommende af Lot’s folk!
[11:75] Indeed Abraham var clement yderst venlige lydige.
[11:76] O Abraham refræn fra den. Deres Lord’s bedømmelse udstedes; de incurred
unavoidable gengældelse.
[11:77] Hvornår vore bude gik Lot de mishandledes han embarrassed deres
tilstedeværelse. Han sagde Den er vanskelige dag.
[11:78] Hans folk kom rushing; de voksede vænne til deres syndige akter! Han sagde O
min folk være purer jer dersom du skiftes min døtre hellere! Du ærbødighed GUD; gøre
ikke embarrass mig min gæster! Haver jer ikke en reasonable mand jer?
[11:79] De sagde Du kender godt at vi haver nej behøve Deres døtre; du kender netop
hvad vi vil.
[11:80] Han sagde Jeg ønske jeg var stærke nok havde mægtige allierede!
[11:81] (Englene) sagde O Lot vi er Deres Lord’s bude de folk ikke røre jer. Du forlade
Deres familie natten lade ikke nogen af jer kigger tilbage Deres kone; hun fordømmes
langs med de fordømmes. Deres udnævne tid er formiddagen. Ikke er formiddagen snart
tilstrækkeligt
[11:82] Hvornår vore bedømmelse kom vi dreje upside derned vi showered det hårde
devastating klipper.
[11:83] Such klipper udpegedes Deres Lord strejke overtræderne!
[11:84] Til Midyan vi sendte deres boder Shu aib. Han sagde O min folk tilbeder GUD;
du ikke haver øvrige gud Ham. Ikke snyde hvornår du måler veje! Jeg ser du er
fremgangsrige jeg frygter jer gengældelsen overvældende dag.
[11:85] O min folk du give fulde måle fulde vægt equitably! Ikke snyde folkene deres
retter ikke strejfe jorden corruptingly!
[11:86] Whatever GUD forsyne for dig nej substans hvordan små er fjerneste godt jer
dersom du er virkelig troende. Jeg ikke er formynder hen jer.
[11:87] De sagde O Shu aib Deres religion dikterer jer som vi abandon vore forældre
religion måtte løbende vore brancher nogen måde vi udvælger? Sikkert du kendes i
værende clement kloge.
[11:88] Han sagde O min folk hvad jeg haver solid proof fra min Lord hvad Han
forsyner mig great velsignelse? Ikke er min ønske forpligte hvad jeg enjoin jer fra. Jeg
kun ønsker korrigere mange wrongs idet jeg kunne Min vejledning afhænge totalt GUD;
jeg lægger min stoler Ham. Til Ham jeg totalt forelægger.
[11:89] Og O min folk ikke provokere Deres opposition mig into incurring samme
katastroferne folkene Noah folkene af Hætte folkene af Saaleh; folkene Lot ikke er too
fjerneste fra jer!
[11:90] Du implore Deres Lord tilgivelse derefter fortryder Ham. Min Lord er
Barmhjertigest Art.
[11:91] De sagde O Shu aib vi ikke begriber mer af tingene du fortælle os vi ser du er
magtesløse hos os. Dersom ikke var Deres stamme vi stoned jer. Du ikke haver værdi os.
[11:92] Han sagde O min folk min stamme befaler greater respekt end GUD? Den
hvorfor I er er heedless af Ham? Min Lord er fully aware af alt jer gøre!
[11:93] O min folk går på gørende hvad du ønsker og så ville jeg! Du gøre det certainly
grundlægge ydre der af os incur skamfulde gengældelse; du gøre det grundlægge ydre
som løgneren er! Netop vente forventning jeg vente forventning jer!
[11:94] Hvornår vore bedømmelse kom vi frelste Shu aib de troede ham barmhjertighed
os. Angående ondet en de struck katastrofe som venstre dem afdødte ind deres hjem.
[11:95] Var idet selvom de aldrig fandtes. Dermed Midyan omkomme retfærdige
ligesom Thamoud omkom indenfor den!
[11:96] Vi sendte Moses vore tegn dybe myndighed
[11:97] Til Pharaoh hans elders De fulgte befalingen Pharaoh Pharaoh’s befaling ikke
var kloge.
[11:98] Han lede hans folk Dagen Opstandelse al den vej til Helvede; hvad usle bolig til
leve ind
[11:99] De incurred fordømmelse ind den liv også idet på Dagen Opstandelse; hvad usle
sti følger!
[11:100] Den er nyhed forbi samfundene vi narrate jer. visse være destillationsapparat
stå visse vanished
[11:101] Vi aldrig wronged dem; de wronged deres egen sjæle. Deres guder de påkaldte
GUD ikke hjælpes dem ind den lille hvornår bedømmelsen Deres Lord kom. Virkelig de
kun sikrede deres doom
[11:102] Such gengældelsen håndhævedes Deres Lord hvornår samfundene transgressed
Indeed Hans gengældelse er smertelige devastating
[11:103] Den være lektion de frygter gengældelsen Herefter. Den er dag hvornår al
folkene summoned – Dag bevidnes.
[11:104] Vi udnævner specifikke tid det skiftes sted.
[11:105] Dagen det kommer ikke vedtage sjæl utter enlige glose ind overensstemmelse
med Hans ville! visse være usle visse være glade.
[11:106] Angående usle en de være Helvede hvori de suk wail
[11:107] Eternally de abide therein idet længes idet himlene jorden udstår ind
overensstemmelse med viljen Deres Lord Deres Lord er doer af whatever Han viljer.
[11:108] Angående heldige en de være Paradis. Eternally de abide therein idet længes
idet himlene jorden udstår ind overensstemmelse med viljen Deres Lord – everlasting
belønning.
[11:109] Ikke have nogen tvivl angående hvad de folk tilbedelse; de tilbeder netop
ligesom de grundlagde deres forældre tilbede Vi requite dem deres due deler fully
nedsættelse.
[11:110] Vi giver Moses scripture det disputed og det ikke var i forudbestemte glose
forordne Deres Lord de bedømmes omgående! De er fulde af tvivle omkring den
mistænksomme!
[11:111] Deres Lord sikkert recompense enhver deres arbejder. Han er fully Cognizant
af alt de gøre.
[11:112] Derfor fortsætte stien du enjoined følge sammen de fortrød I ikke transgress!
Han er Seer af alt jer gøre!
[11:113] Ikke mager mod de transgressed lest du incur Helvede fund nej allierede
hjælpes du GUD derefter slutning tabere!
[11:114] Du observe Kontakten Bønner (Salat) begge ender af dagen natten. righteous
arbejde wipe onde arbejderne. Den er påmindelse de tage heed
[11:115] I bestemt persevere GUD aldrig mislykkes recompense de righteous.
[11:116] Dersom kun visse af de hos hidtige generationerne possessed nok intelligens
forbyde onde! Kun et få af dem trængte frelses os! Angående overtræderne de
preoccupied deres materielle luksuser; de var skyldige.
[11:117] Deres Lord aldrig annihilates nogen samfund unjustly mens dens folk er
righteous.
[11:118] Havde Deres Lord willed al folkene være ene congregation troende)! De altid
dispute (sandheden).
[11:119] Kun de velsigne med barmhjertighed fra Deres Lord ikke dispute sandheden)!
Den hvorfor Han oprettes dem. Bedømmelsen Deres Lord allerede udstedes jeg fylde
Helvede jinns mennesker al sammen.
[11:120] Vi narrate jer nok historie budene styrke Deres hjerte. Sandheden kommer jer
her også ligesom enlightenments påmindelser troendene.
[11:121] Sie til de disbelieve Gøre whatever du kunne og så gøre det vi!
[11:122] Derefter ventetid; vi too vente.
[11:123] Til GUD belongs fremtiden af himlene jorden al substans kontrolleres Ham!
Du tilbede Ham stoler Ham. Deres Lord er aldrig unaware af noget jer gøre!