Quran translations in many languages

English Quran

ʽAbasa

He Frowned

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[80:1]

He frowned and turned away

[80:2]

Because the blind man came unto him.

[80:3]

What could inform thee but that he might grow (in grace)

[80:4]

Or take heed and so the reminder might avail him ?

[80:5]

As for him who thinketh himself independent,

[80:6]

Unto him thou payest regard.

[80:7]

Yet it is not thy concern if he grow not (in grace).

[80:8]

But as for him who cometh unto thee with earnest purpose

[80:9]

And hath fear,

[80:10]

From him thou art distracted.

[80:11]

Nay, but verily it is an Admonishment,

[80:12]

So let whosoever will pay heed to it,

[80:13]

On honoured leaves

[80:14]

Exalted, purified,

[80:15]

(Set down) by scribes

[80:16]

Noble and righteous.

[80:17]

Man is (self-)destroyed: how ungrateful!

[80:18]

From what thing doth He create him ?

[80:19]

From a drop of seed. He createth him and proportioneth him,

[80:20]

Then maketh the way easy for him,

[80:21]

Then causeth him to die, and burieth him;

[80:22]

Then, when He will, He bringeth him again to life.

[80:23]

Nay, but (man) hath not done what He commanded him.

[80:24]

Let man consider his food:

[80:25]

How We pour water in showers

[80:26]

Then split the earth in clefts

[80:27]

And cause the grain to grow therein

[80:28]

And grapes and green fodder

[80:29]

And olive-trees and palm-trees

[80:30]

And garden-closes of thick foliage

[80:31]

And fruits and grasses:

[80:32]

Provision for you and your cattle.

[80:33]

But when the Shout cometh

[80:34]

On the day when a man fleeth from his brother

[80:35]

And his mother and his father

[80:36]

And his wife and his children,

[80:37]

Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others).

[80:38]

On that day faces will be bright as dawn,

[80:39]

Laughing, rejoicing at good news;

[80:40]

And other faces, on that day, with dust upon them,

[80:41]

Veiled in darkness,

[80:42]

Those are the disbelievers, the wicked.