Quran translations in many languages

English Quran

Al-Mutaffifin

Defrauding

In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

[83:1]

Woe unto the defrauders:

[83:2]

Those who when they take the measure from mankind demand it full,

[83:3]

But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.

[83:4]

Do such (men) not consider that they will be raised again

[83:5]

Unto an Awful Day,

[83:6]

The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds ?

[83:7]

Nay, but the record of the vile is in Sijjin –

[83:8]

Ah! what will convey unto thee what Sijjin is! –

[83:9]

A written record.

[83:10]

Woe unto the repudiators on that day!

[83:11]

Those who deny the Day of Judgment

[83:12]

Which none denieth save each criminal transgressor,

[83:13]

Who, when thou readest unto him Our revelations, saith: (Mere) fables of the men of old.

[83:14]

Nay, but that which they have earned is rust upon their hearts.

[83:15]

Nay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord.

[83:16]

Then lo! they verily will burn in hell,

[83:17]

And it will be said (unto them): This is that which ye used to deny.

[83:18]

Nay, but the record of the righteous is in ’Illiyin –

[83:19]

Ah, what will convey unto thee what ’Illiyin is! –

[83:20]

A written record,

[83:21]

Attested by those who are brought near (unto their Lord).

[83:22]

Lo! the righteous verily are in delight,

[83:23]

On couches, gazing,

[83:24]

Thou wilt know in their faces the radiance of delight.

[83:25]

They are given to drink of a pure wine, sealed,

[83:26]

Whose seal is musk – for this let (all) those strive who strive for bliss –

[83:27]

And mixed with water of Tasnim,

[83:28]

A spring whence those brought near (to Allah) drink.

[83:29]

Lo! the guilty used to laugh at those who believed,

[83:30]

And wink one to another when they passed them;

[83:31]

And when they returned to their own folk, they returned jesting;

[83:32]

And when they saw them they said: Lo! these have gone astray.

[83:33]

Yet they were not sent as guardians over them.

[83:34]

This day it is those who believe who have the laugh of disbelievers,

[83:35]

On high couches, gazing.

[83:36]

Are not the disbelievers paid for what they used to do ?