Quran translations in many languages

German Quran

Al-Mutaffifin

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

[83:1]

Wehe den kurzes Maß Gebenden!

[83:2]

Die, wenn sie sich von den Leuten zumessen lassen, volles Maß verlangen;

[83:3]

Wenn sie ihnen jedoch ausmessen oder auswägen, dann verkürzen sie es.

[83:4]

Wissen solche nicht, daß sie auferweckt werden sollen

[83:5]

Zu einem Großen Tag,

[83:6]

Dem Tag, da die Menschheit vor dem Herrn der Welten stehen wird?

[83:7]

Nein! das (Sünden-)Verzeichnis der Frevler ist in Sidschín.

[83:8]

Und was lehrt dich wissen, was Sidschín ist? –

[83:9]

Ein geschriebenes Buch.

[83:10]

Wehe an jenem Tage den Leugnern!

[83:11]

Die den Tag des Gerichts leugnen.

[83:12]

Und es leugnet ihn keiner als ein jeder sündhafter Übertreter,

[83:13]

(Der) wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen werden, spricht: «Fabeln der Alten!»

[83:14]

Nein, jedoch das, was sie zu wirken pflegten, hat auf ihre Hetzen Rost gelegt.

[83:15]

Nein, sie werden an jenem Tage gewiß von ihrem Herrn getrennt sein.

[83:16]

Dann werden sie fürwahr in die Hölle eingehen.

[83:17]

Und es wird gesprochen werden: «Dies ist’s, was ihr zu leugnen pflegtet!»

[83:18]

Nein! das Verzeichnis der Rechtschaffenen ist gewißlich in Ìllijun.

[83:19]

Und was lehrt dich wissen, was Ìllijun ist?

[83:20]

Ein geschriebenes Buch.

[83:21]

Die Erwählten (Gottes) werden es schauen.

[83:22]

Wahrlich, die Tugendhaften werden in Wonne sein.

[83:23]

Auf hohen Pfühlen werden sie zuschauen.

[83:24]

Erkennen wirst du auf ihren Gesichtern den Glanz der Seligkeit.

[83:25]

Ihnen wird gegeben ein reiner, versiegelter Trank,

[83:26]

Dessen Siegel Moschus ist – und dies mögen die Begehrenden erstreben -,

[83:27]

Und es wird ihm Tasním beigemischt sein:

[83:28]

Ein Quell, aus dem die Erwählten trinken werden.

[83:29]

Die Sünder pflegten über die zu lachen, die glaubten;

[83:30]

Und wenn sie an ihnen vorübergingen, blinzelten sie einander zu;

[83:31]

Und wenn sie zu den Ihren zurückkehrten, kehrten sie frohlockend zurück;

[83:32]

Und wenn sie sie sahen, sprachen sie; «Das sind fürwahr die Irregegangenen!»

[83:33]

Aber sie sind nicht als Wächter über sie gesandt.

[83:34]

Heute drum sind es die Gläubigen, die über die Ungläubigen lachen werden.

[83:35]

Auf hohen Pfühlen werden sie zuschauen.

[83:36]

Wird den Ungläubigen nicht vergolten, was sie zu tun pflegten?