Quran translations in many languages

Italian Quran

Al-Hashrh

 

  1. 1.GlorificaAllah ciò che è nei cieli e ciò che è sulla terra . Egli è eccelso, saggio.

 

  1. 2.Egliè Colui che ha fatto uscire dalle loro dimore , in occasione del primo esodo , quelli fra la gente della Scritturache erano miscredenti. Voi non pensavate che sarebberousciti, e loro credevano che le loro fortezze li avrebbero difesicontro  Ma Allah li raggiunse da dove non se Lo aspettavano e gettò il terrore nei loro cuori: demolirono le lorocase con le loro mani e con il concorso delle mani dei credenti

 

Traetene dunque una lezione, o voi che avete occhi per vedere.

 

  1. 3. E se Allah nonavessedecretato il loro bando, li avrebbecertamente castigati in questa vita: nell’altra vita avranno ilcastigo del

 

Fuoco,

 

  1. 4.poichési opposero ad Allah e al Suo Inviato.  E quanto a chi sioppone ad Allah…, invero Allah è severo nel castigo!

 

  1. 5.Tuttele palme che abbatteste e quelle che lasciaste rittesulle loro radici, fu con il permesso di Allah , affinché Egli copra gli empi di ignominia.

 

  1. 6. Ilbottinoche Allah concesse [spetta] al Suo Inviato; non faceste correre [per conquistarlo] né cavalli, nécammelli . Allah fa trionfare i Suoi Inviati su chi vuole, e Allah è onnipotente.

 

  1. 7. Ilbottinoche Allah concesse al Suo Inviato, sugli abitantidelle città,  appartiene ad Allah e al Suo Inviato, ai [suoi]famigliari, agli orfani, ai poveri e al viandante diseredato, cosicché non sia diviso tra i ricchi fra di voi. Prendete quelloche il Messaggero vi dà e astenetevi da quel che vi nega e temete  In verità Allah è severo nel castigo.

 

  1. 8. [Appartiene]inoltreagli emigrati bisognosi che sono statiscacciati dalle loro case e dai loro beni poiché bramavano la grazia e il compiacimento di Allah, ausiliari di Allah e del SuoInviato: essi sono i sinceri;

 

  1. 9. e [appartiene] aquantiprima di loro abitavano il paese e [vivevano] nella fede, che amano quelli che emigraronopresso di loro e non provano in cuore invidia alcuna per ciòche hanno ricevuto e che [li] preferiscono a loro stessinonostante siano nel bisogno. Coloro che si preservano dallaloro stessa avidità, questi avranno successo.

 

  1. 10.Coloroche verranno dopo di loro diranno: « Signore, perdona noi e i nostri fratelli che ci hanno preceduto nellafede, e non porre nei nostri cuori alcun rancore verso icredenti. Signor nostro, Tu sei dolce e misericordioso.

 

  1. 11. Nonhaivisto gli ipocriti, mentre dicevano ai loro alleatimiscredenti fra la gente della Scrittura: « Se sarete scacciati, verremo con voi e rifiuteremo di  obbedire a chiunque controdi voi.  Se sarete attaccati vi porteremo soccorso» ?  Allah è testimone che in verità sono bugiardi.

 

  1. 12. Severrannoscacciati, essi non partiranno con loro, mentre se saranno attaccati non lisoccorreranno, e quand’ anche portassero lorosoccorso, certamente volgerebbero le spalle e quindinon li aiuterebbero affatto.

 

  1. 13.Voimettete nei loro cuori più terrore che Allah Stesso, poiché invero è gente che non capisce.

 

  1. 14. Vicombatterannouniti solo dalle loro fortezze o dietro le mura. Grande è l’acrimonia che regna tra loro. Li ritieni uniti, invece i loro cuori sono discordi:  è gente che non ragiona.

 

  1. 15.Sonosimili a coloro che di poco li precedettero : subirono le  conseguenze del loro comportamento: riceveranno doloroso castigo.

 

  1. 16. [Furonotraditi] comequando Satana disseall’uomo: « Non credere»; ma quando questo fu miscredente gli disse: «Ti sconfesso, io temo Allah, ilSignore dei mondi».

 

  1. 17. La finedientrambi sarà nel Fuoco, in cui rimarranno inperpetuo.  Ecco il compenso degli ingiusti.

 

  1. 18. Ovoiche credete, temete Allah e che ognuno rifletta su ciòche avrà preparato per l’indomani. Temete Allah: in verità Allah è ben informato di quello che 

 

  1. 19. Nonsiatecome coloro che dimenticano Allah e cui Allah fecedimenticare se stessi. Questi sono i malvagi.

 

  1. 20. Nonsarannouguali i compagni del Fuoco e i compagni del Giardino: i compagni del Giardino avranno la beatitudine.

 

  1. 21. Seavessimofatto scendere questo Corano su unamontagna, l’avresti vista umiliarsi e spaccarsi per il timor di  Ecco gli esempi che proponiamo agli uomini affinchériflettano.

 

  1. 22.Egliè Allah, Colui all’infuori del Quale non c’è altro dio, ilConoscitore dell’invisibile e del palese. Egli è il Compassionevole,il

 

Misericordioso;

 

  1. 23.Egliè Allah, Colui all’infuori del Quale non c’è altrodio, il Re, il Santo, la Pace, il Fedele, il Custode, l’Eccelso, Colui che costringe al Suo volere, Colui che è coscientedella Sua grandezza. Gloria ad Allah, ben al di là diquanto Gli associano.

 

  1. 24.Egliè Allah, il Creatore, Colui che dà inizio a tutte le cose, Colui che dà forma a tutte le cose. A Lui [appartengono] i nomipiù belli. Tutto ciò che è nei cieli e sulla terra rende gloria a Lui. Egli è l’Eccelso, il Saggio.