Quran translations in many languages

Italian Quran

Al-Mutaffifin

  1. 1. Guai ai frodatori,

 

  1. 2. che quando comprano esigono colma la misura,

 

  1. 3. ma quando sono loro a misurare o a pesare, truffano.

 

  1. 4. Non pensano che saranno resuscitati,

 

  1. 5. inunGiorno terribile,

 

  1. 6.ilGiorno in cui le genti saranno ritte davanti al Signore dei mondi?

 

  1. 7. No, in verità il registro dei peccatori è nellaSegreta ;

 

  1. 8.echi mai ti farà comprendere cos’è la Segreta ?

 

  1. 9. E’ uno scritto vergato.

 

  1. 10. Guai, in quel Giorno, a coloro che tacciano di menzogna,

 

  1. 11.chetacciano di menzogna il Giorno del Giudizio.

 

  1. 12. Non lo taccia di menzogna altri cheilpeccatore inveterato,

 

  1. 13. che, quando gli sono recitati i Nostri versetti, dice: « Favole degli antichi!»

 

  1. 14. Niente affatto: è piuttosto quello che fanno che copre i loro cuori.

 

  1. 15. Niente affatto: in verità in quel Giorno un velo li escluderà dal vedere il loro Signore,

 

  1. 16.epoi cadranno nella Fornace.

 

  1. 17. Sarà detto loro: « Ecco quello che tacciavate di menzogna!».

 

  1. 18. Niente affatto: il registro dei caritatevoli sarà nelleAltezze ,

 

  1. 19. E chi mai ti farà comprendere cosa sono le Altezze?

 

  1. 20. E’ uno scritto vergato.

 

  1. 21. I ravvicinati ne renderanno testimonianza.

 

  1. 22. I giusti saranno nella delizia,

 

  1. 23. [appoggiati] su alti divani guarderanno.

 

  1. 24. Sui loro volti vedraiilriflesso della Delizia

 

  1. 25. Berranno un nettare puro, suggellato

 

  1. 26.consuggello di muschio – che vi aspirino coloro che ne sono degni-

 

  1. 27. [unnettare] mescolato con Tasnîm ,

 

  1. 28.fontedi cui berranno i ravvicinati.

 

  1. 29. Invero i malvagi schernivano icredenti ;

 

  1. 30. quando passavano nei loro pressi si davano occhiate,

 

  1. 31. ritornando dalla loro gente, si burlavano di loro;

 

  1. 32. e quando li vedevano, dicevano: « Davvero sono fuorviati!».

 

  1. 33. Certo nonhannoavuto l’incarico di vegliare su di loro.

 

  1. 34. Oggi invece sono i credenti a ridere dei miscredenti:

 

  1. 35. [appoggiati] su alti divani guarderanno.

 

  1. 36. I miscredenti non sono forse compensati per quello chehannofatto?