Quran translations in many languages

Japanese Quran

Al-Qamar

54 – 月章〔アル・カマル〕

  慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

 

  1. 1. 時は近づき,月は微塵に裂けた。 

 

  1. 2. かれらは仮令印を見ても,背き去つて,「これは相変らずの魔術だ。」と言うであろう。 

 

  1. 3. かれらは(訓戒を)虚偽であるとし,自分の欲望に従ってきた。だが一切の事には,定められた結末がある。 

 

  1. 4. これまで,様々な消息は,既に(宙?)され,それで充分自制出来たはず。 

 

  1. 5. それはめざましい英知であった。だが警告は役立たなかった。 

 

  1. 6. だからあなたは,かれらから遠ざかれ。召集者が嫌われるところへ呼び出す日。 

 

  1. 7. かれらは目を伏せて,丁度バッタが散らばるように墓場から出て来て, 

 

  1. 8. 召集者の方に急ぐ。不信心者たちは言う。「これは大難の日です。」 

 

  1. 9. かれら以前に,ヌーフの民も(その預言者を)虚偽とし,わがしもべを嘘付き呼ばわりし,「気違いです。」と言って追放した。 

 

  1. 10. それでかれは主に,「わたしは,本当に力尽きました。どうか御助け下さい。」と祈った。 

 

  1. 11. それでわれは,天の諸門を開き水を注ぎ降らせた。 

 

  1. 12. また大地に諸泉を噴出させ,水は合わさり,かねての神命によること(洪水)が起きた。 

 

  1. 13. しかしわれは板と釘で造ったもの(方舟)にかれを乗せてやった。 

 

  1. 14. わが見守る中でそれは走った。これが(皆から)退けられたあの者への報いである。 

 

  1. 15. われはこれを一つの印として残した。さて誰か悟ろ者はあるか。 

 

  1. 16. さあわが懲罰と戒めとはどうであったか。 

 

  1. 17. 本当にわれは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。 

 

  1. 18. アード(の民)も(真理を)虚偽であるとした。それでわが懲罰と戒めとはどうであったか。 

 

  1. 19. われは災厄の打ち続く日に,かれらに対し荒れ狂う風を送った。 

 

  1. 20. すると人間は,根こそぎになった。ナツメヤンの切り株のように,むしり去られた。 

 

  1. 21. あの時のわが懲罰と戒めとはどうであったか。 

 

  1. 22. 誠にわれは,クルアーンを易しく説き明かした。さて,誰か悟る者があるか。 

 

  1. 23. サムード(もまた)警告を虚偽であるとした。 

 

  1. 24. そしてかれらは言った。「何と,わたしたちの中の一介の人間ではないですか。どうしてこんな者に従いますか。それこそ邪道,気違い沙汰です。 

 

  1. 25. わたしたちの間でかれだけに啓示が下されたのですか。いや,かれは大嘘付きです。」 

 

  1. 26. (仰せられた。)「かれらは明日知るであろう。どちらが大嘘付きであるかを。 

 

  1. 27. 本当にわれは,かれらを試・るため雌ラクダを送るであろう。あなたは耐え忍びかれらを見守れ。 

 

  1. 28. そしてかれらにラクダと水を分配し,順番に飲むよう伝えなさい。 

 

  1. 29. だがかれらは仲間を呼び寄せ,その男は(剣を)手にとると膝の腱を切ってしまった。 

 

  1. 30. その時のわが懲罰と戒めとがどうであったか。 

 

  1. 31. 本当にわれは,かれらに向っかて(耳をつんざく)一声を下すと,かれらは家畜の囲いに使われる枯れ株のようになった。 

 

  1. 32. われは,クルアーンを易しく説き明した。さて,誰か悟る者があるか。 

 

  1. 33. ルートの民も警告を虚偽であるとした。 

 

  1. 34. われは砂石の嵐をかれらに送った。ルートの家族だけは別であった。黎明にかれらを救い, 

 

  1. 35. われからの恩恵とした。このようにわれは感謝する者に報いる。 

 

  1. 36. (ルートは)わが懲罰をかれらに警告したのだが,かれらはその警告に就いて疑惑の念を抱いた。 

 

  1. 37. そしてかれの賓客(天使)を,かれから奪おうとしたので,われはかれらの目を潰した。「さあ,わが懲罰と警告を味わえ。」 

 

  1. 38. あくる朝,永遠の懲罰がかれらに下った。 

 

  1. 39. 「さあわが懲罰と警告を味わえ。」 

 

  1. 40. われは,クルアーンを易しく説き明した。さあ,誰か悟る者があるか。 

 

  1. 41. 本当にフィルアウンの一族にも警告者が遣わされた。 

 

  1. 42. (だが)われの種々の印を虚偽であるとした。それでわれは,偉大で強力な者の一(組?)・で,かれらを捕えた。 

 

  1.  43. あなたがた不信心者(クライシュ族)の方が,これらの者よりも優れているのか。それとも啓典の中にあなたがたのための赦免があるのか。 

 

  1. 44. それともかれらは,「わたしたちは皆勝利を得る者です。」とでも言うのか。 

 

  1. 45. やがてこれらの人々は敗れ去り,逃げ去るであろう。 

 

  1. 46. いや(審判の)時は,かれらに約束された期限である。しかもその時には,最も嘆かわしい最も苦しい目にあうであろう。 

 

  1. 47. 本当にこれらの罪を犯している者たちは,迷っているか,気違いである。 

 

  1. 48. 火の中に顔を下にして引きずられるその日,かれらは,「猛火の触れ具合を味わいなさい。」(と言われよう)。 

 

  1. 49. 本当にわれは凡ての事物を,きちんと計って創造した。 

 

  1. 50. またわが命令は只一言,瞬のようなものである。 

 

  1. 51. われはこれまで,あなたがた(マッカの多神教徒)の同類を滅ぼした。さて,誰か悟る者があるか。 

 

  1. 52. かれらの所行は,書冊に凡て記録されている。 

 

  1. 53. 大小凡てのことが,等しく書き留められている。 

 

  1. 54. 本当に主を畏れる者は,園と川のある, 

 

  1. 55. 全能の王者の御許の,真理の座に(住むのである)。