Quran translations in many languages

Quran in Portuguese

Al-Hâqqah

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[69:1]

A realidade

[69:2]

Que é a realidade?

[69:3]

E o que te fará entender o que significa a realidade?

[69:4]

Os povos de Samud e de Ad desmentiram a calamidade.

[69:5]

Quanto ao povo de Samud, foi fulminado pela centelha!

[69:6]

E, quanto ao povo de Ad, foi exterminado por um furioso e impetuoso furacão.

[69:7]

Que Deus desencadeou sobre ele, durante sete noites e oito nefastos dias, em que poderias ver aqueles homens jacentes, como se fossem troncos de tamareiras caídos.

[69:8]

Porventura, viste algum sobrevivente, entre eles?

[69:9]

E o Faraó, os seus antepassados e as cidades nefastas disseminaram o pecado.

[69:10]

E desobedeceram ao mensageiro do seu Senhor, pelo que Ele os castigou rudemente.

[69:11]

Em verdade, quando as águas transbordaram, levamo-vos na arca.

[69:12]

Para fazemos disso um memorial para vós, e para que o recordasse qualquer mente atenta.

[69:13]

Porém, quando soar um só toque da trombeta,

[69:14]

E a terra e as montanhas forem desintegradas e trituradas de um só golpe,

[69:15]

Nesse dia, acontecerá o evento inevitável.

[69:16]

E o céu se fenderá, e estará frágil;

[69:17]

E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia, carregarão o Trono do teu Senhor.

[69:18]

Nesse dia sereis apresentados (ante Ele), e nenhum dos vossos segredos (Lhe) será ocultado.

[69:19]

Então, aquele a quem for entregue o seu registro, na destra, dirá; Ei-lo aqui! Lede o meu registro;

[69:20]

Sempre soube que prestaria contas!

[69:21]

E ele gozará de uma vida prazenteira,

[69:22]

Em um jardim sublime,

[69:23]

Cujos frutos estarão ao seu alcance.

[69:24]

(E será dito àqueles que lá entrarem): Comei e bebei com satisfação, pelo bem que propiciastes em dias pretéritos!

[69:25]

Em troca, aquele a quem for entregue o seu registro na sinistra, dirá: Ai de mim! Oxalá não me tivesse sido entregue meu registro.

[69:26]

Nem jamais tivesse conhecido o meu cômputo;

[69:27]

Oh! Oxalá a minha primeira (morte) tivesse sido a anulação;

[69:28]

De nada me servem os meus bens;

[69:29]

A minha autoridade se desvaneceu…!

[69:30]

(Será dito): Pegai-o, manietai-o,

[69:31]

E introduzi-o na fogueira!

[69:32]

Então, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,

[69:33]

Porque não creu em Deus, Ingente,

[69:34]

Nem diligenciou, no sentido de alimentar os necessitados.

[69:35]

Assim, pois, não terá, hoje, nenhum amigo íntimo,

[69:36]

Nem mais alimento do que o excremento,

[69:37]

Que ninguém comerá, a não ser os pecadores.

[69:38]

Juro, pois, pelo que vedes,

[69:39]

E pelo que não vedes,

[69:40]

Que este (Alcorão) é a palavra do Mensageiro honorável.

[69:41]

E não a palavra de um poeta.- Quão pouco credes-

[69:42]

Nem tampouco é a palavra de um adivinho. Quão pouco meditais!

[69:43]

(Esta) é uma revelação do Senhor do Universo.

[69:44]

E se (o Mensageiro) tivesse inventado alguns ditos, em Nosso nome

[69:45]

Certamente o teríamos apanhado pela destra;

[69:46]

E então, Ter-lhe-íamos cortado a aorta,

[69:47]

E nenhum de vós teria podido impedir-Nos,

[69:48]

E, certamente, este (Alcorão) é uma mensagem para os tementes,

[69:49]

-E Nós sabemos aqueles que, dentre vós, são os desmentidores-

[69:50]

E ele é uma angústia para os incrédulos;

[69:51]

E ele é verdade convicta.

[69:52]

Assim sendo, glorifica o nome do teu Senhor, o Ingente.