Quran in Portuguese
Al-Hijr
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[15:1]
Alef, Lam, Ra. Estes são os versículos do Livro da revelação do Alcorão esclarecedor.
[15:2]
Talvez os incrédulos desejassem ter sido muçulmanos.
[15:3]
Deixa-os comerem e regozijarem-se, e a falsa esperança os alucinar; logo saberão!
[15:4]
Jamais aniquilamos cidade alguma, sem antes lhes termos predestinado o término.
[15:5]
Nenhum povo pode antecipar nem atrasar o seu destino!
[15:6]
E disseram: Ó tu, a quem foi revelada a Mensagem, és, sem dúvida, um energúmeno!
[15:7]
Por que não te apresentas a nós com os anjos, se és um dos verazes?
[15:8]
Só enviamos os anjos com a verdade em última instância e, em tal caso, (os incrédulos) não serão tolerados.
[15:9]
Nós revelamos a Mensagem e somos o Seu Preservador.
[15:10]
Já, antes de ti, tínhamos enviado mensageiros às seitas primitivas.
[15:11]
Porém, jamais se apresentou a eles algum mensageiro, sem que o escarnecessem.
[15:12]
Mesmo assim diligenciamos, no sentido de infundi-la (a Mensagem) nos corações dos pecadores.
[15:13]
Todavia, não crerão nela, apesar de os haver precedido o exemplo dos povos primitivos.
[15:14]
E se abríssemos uma porta para o céu, pela qual eles ascendesse,
[15:15]
Diriam: Nossos olhos foram ofuscados ou fomos mistificados!
[15:16]
Colocamos constelações no firmamento e o adornamos para os contempladores.
[15:17]
E o protegemos de todo o demônio maldito.
[15:18]
E àquele que tentar espreitar persegui-lo-á um meteoro flamejante.
[15:19]
E dilatamos a terra, em que fixamos firmes montanhas, fazendo germinar tudo, comedidamente.
[15:20]
E nela vos proporcionamos meios de subsistência, tanto para vós como para aqueles por cujo sustento sois responsáveis.
[15:21]
E não existe coisa alguma cujos tesouros não estejam em Nosso poder, e não vo-la enviamos, senão proporcionalmente.
[15:22]
E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da qual vos damos de beber e que não podeis armazenar (por muito tempo).
[15:23]
Somos Aquele que dá a vida e a morte, e somos o Único Herdeiro de tudo.
[15:24]
Nos conhecemos os vossos predecessores, assim comoconhecemos os vossos sucessores.
[15:25]
Em verdade, teu Senhor (ó Mohammad) os congregará, porque é Prudente, Sapientíssimo.
[15:26]
Criamos o homem de argila, de barro modelável.
[15:27]
Antes dele, havíamos criado os gênios de fogo puríssimo.
[15:28]
Recorda-te de quando o teu Senhor disse aos anjos: Criarei um ser humano de argila, de barro modelável.
[15:29]
E ao tê-lo terminado e alentado com o Meu Espírito, prostrai-vos ante ele.
[15:30]
Todos os anjos se prostraram unanimemente,
[15:31]
Menos Lúcifer, que se negou a ser um dos prostrados.
[15:32]
Então, (Deus) disse: Ó Lúcifer, que foi que te impediu de seres um dos prostrados?
[15:33]
Respondeu: É inadmissível que me prostre ante um ser que criaste de argila, de barro modelável.
[15:34]
Disse-lhe Deus: Vai-te daqui (do Paraíso), porque és maldito!
[15:35]
E a maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo.
[15:36]
Disse: Ó Senhor meu, tolera-me até ao dia em que forem ressuscitados!
[15:37]
Disse-lhe: Serás, pois, dos tolerados,
[15:38]
Até ao dia do término prefixado.
[15:39]
Disse: Ó Senhor meu, por me teres colocado no erro, juro que os alucinarei na terra e os colocarei, a todos, no erro;
[15:40]
Salvo, dentre eles, os Teus servos sinceros.
[15:41]
Disse-lhes: Eis aqui a senda rela, que conduzirá a Mim!
[15:42]
Tu não terá autoridade alguma sobre os Meus servos, a não ser sobre aqueles que te seguirem, dentre os seduzíveis.
[15:43]
O inferno será o destino de todos eles.
[15:44]
Nele há sete portas e cada porta está destinada a uma parte deles.
[15:45]
Entretanto, os tementes estarão entre jardins e manaciais.
[15:46]
(Ser-lhes-á dito): Adentrai-os, seguros e em pas!
[15:47]
E exitinguiremos todo o rancor do seus corações; serão como irmãos, descansando sobre coxins, contemplando-se mutuamente,
[15:48]
Onde não serão acometidos de fadiga e de onde nunca serão retirados.
[15:49]
Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
[15:50]
E que Meu castigo será o dolorosíssimo castigo!
[15:51]
Notifica-os da história dos hóspedes de Abraão,
[15:52]
Quando se apresentaram a ele, dizendo-lhe: Pas! Respondeu-lhes: Sabei que vos tememos (eu e meu povo)!
[15:53]
Disseram-lhe: Não temas, porque viemos alvissarar-te com a vinda de um filho, que será sábio.
[15:54]
Perguntou-lhes: Alvissarar-me-eis a vinda de um filho, sendo que a velhice jah se acercou de mim? O que me alvissarais, então?
[15:55]
Responderam-lhe: O que te alvissaramos é a verdade. Não sejas, pois, um dos desesperados!
[15:56]
Disse-lhes: E quem desespera a misericórdia do seu Senhor, senão os desviados?
[15:57]
E perguntou (mais): Qual é a vossa missão, ó mensageiros?
[15:58]
Responderam-lhe: Fomos enviados a um povo de pecadores.
[15:59]
Com exceção da família de Lot, a qual salvaremos inteiramente,
[15:60]
Exceto sua mulher, que nos dispusemos a contar entre os deixados para trás.
[15:61]
E quando os mensageiros se apresentaram ante a família de Lot,
[15:62]
Este lhes disse: Pareceis estranhos a mim!
[15:63]
Disseram-lhe: Sim! Trazemos-te aquilo de que os teus concidadãos haviam duvidado.
[15:64]
Trazemos-te a verdade, porque somos verazes.
[15:65]
Sai com a tua família no fim da noite, e segue tu na sua retaguarda, e que nenhum de vós olhe para trás; ide aonda vos for ordenado!
[15:66]
E lhe revelamos a notícia de que aquela gente seria aniquilada ao amanhecer.
[15:67]
Os habitantes da cidade acudiram, regozijando-se (à casa de Lot),
[15:68]
Que lhes disse: Estes são meus hóspedes; não me desonreis,
[15:69]
Temei a Deus e não me avilteis.
[15:70]
Disseram-lhe: Não te havíamos advertido para não hospedares estranhos?
[15:71]
Disse-lhes: Aqui tendes as minhas filhas, se as quiserdes.
[15:72]
Por tua vida (ó Mohammad), eles vacilam em sua ebriedade!
[15:73]
Porém, o estrondo os fulminou, ao despontar do sol.
[15:74]
Reviramo-la (a cidade) e desencadeamos sobre os seus habitantes uma chuva de pedras de argila endurecida.
[15:75]
Nisto há sinais para os perspicazes.
[15:76]
E (as cidades) constituem um exemplo à beira da estrada (que permanece indelével até hoje na memória de todos).
[15:77]
Nisto há um exemplo para os fiéis.
[15:78]
E os habitantes da floresta eram iníquos.
[15:79]
Pelo que Nos vingamos deles. E, em verdade, ambas (as cidades) são ainda elucidativas.
[15:80]
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
[15:81]
Apesar de lhes termos apresentado os Nossos versículos; porém, eles os desdenharam,
[15:82]
E talharam as suas casas nas montanhas, crendo-se seguros!
[15:83]
Porém, o estrondo os fulminou ao amanhecer.
[15:84]
E de nada lhes valeu tudo quanto haviam elaborado.
[15:85]
E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos, senão com justa finalidade, e sabei que a Hora é infalível; mas tu (ó Mensageiro) perdoa-os generosamente.
[15:86]
Atenta para o fato de que o Teu Senhor é o Criador, o Sapientíssimo.
[15:87]
Em verdade, temos-te agraciado com os sete versículos reiterativos, assim como com o magnífico Alcorão.
[15:88]
Não cobices tudo aquilo com que temos agradecido certas classes, nem te aflijas por eles, e abaixa gentilmente as asas para os fiéis.
[15:89]
E dize-lhes: Sou o elucidativo admoestador.
[15:90]
Tal como admoestamos aqueles que dividiram (as escrituras),
[15:91]
E que transformaram o Alcorão em frangalhos!
[15:92]
Por teu Senhor que pediremos contas a todos.
[15:93]
De tudo quanto tenham feito!
[15:94]
Proclama, pois, o que te tem sido ordenado e afasta-te do idólatras.
[15:95]
Porque somos-te Suficiente contra os escarnecedores,
[15:96]
Que adoram, com Deus, outra divindade. Logo saberão!
[15:97]
Bem sabemos que o teu coração se angustia pelo que dizem.
[15:98]
Porém, celebra os louvores do teu Senhor, sê um dos prostrados.
[15:99]
E adora ao teu Senhor até que te chegue a certeza.