Quran translations in many languages

Quran in Portuguese

Al-Muddaththir

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[74:1]

Ó tu, emantado!

[74:2]

Levante-te e admoesta!

[74:3]

E enaltece o teu Senhor!

[74:4]

E purifica as tuas vestimentas!

[74:5]

E foge da abominação!

[74:6]

E não esperes qualquer aumento (em teu interesse),

[74:7]

Mas persevera, pela causa do teu Senhor,

[74:8]

Pois, quando for tocada a trombeta,

[74:9]

Esse dia será um dia nefasto,

[74:10]

Insuportável para os incrédulos.

[74:11]

Deixa por Minha conta aquele que criei solitário,

[74:12]

Que depois agraciei com infinitos bens,

[74:13]

E filhos, ao seu lado,

[74:14]

E que agraciei liberalmente,

[74:15]

E que ainda pretende que lhe sejam acrescentados (os bens)!

[74:16]

Qual! Por Ter sido insubmisso quanto aos Nossos versículos,

[74:17]

Infligir-lhe-ei um acúmulo de vicissitudes,

[74:18]

Porque meditou e planejou.

[74:19]

Que pereça, pois, por planejar,

[74:20]

E, uma vez mais, que pereça por planejar!

[74:21]

Então, refletiu;

[74:22]

Depois, tornou-se austero e ameaçador;

[74:23]

Depois, renegou e se ensoberbeceu;

[74:24]

E disse: Este (Alcorão) não é mais do que magia, oriunda do passado;

[74:25]

Esta não é mais do que a palavra de um mortal!

[74:26]

Por isso, introduzi-lo-ei no tártaro!

[74:27]

E o que te fará compreender o que é o tártaro?

[74:28]

Nada deixa perdurar e nada deixa a sós!

[74:29]

Carbonizador do humanos,

[74:30]

Guardado por dezenove.

[74:31]

E não designamos guardiães do fogo, senão os anjos, e não fixamos o seu número, senão como prova para os incrédulos, para que os adeptos do Livro se convençam; para que os fiéis aumentem em sua fé e para que os adeptos do Livro, assim como os fiéis, não duvidem; e para que os que abrigam a morbidez em seus corações, bem como os incrédulos, digam: Que quer dizer Deus com esta prova? Assim Deus extravia quem quer e encaminha quem Lhe apraz e ninguém, senão Ele, conhece os exércitos do teu Senhor. Isto não é mais do que uma mensagem para a humanidade.

[74:32]

Qual! Pela lua,

[74:33]

E pela noite, quando se extingue,

[74:34]

E pela manhã, quando surge,

[74:35]

Que isto é um doa maiores portentos,

[74:36]

Admoestação para o gênero humano,

[74:37]

E para aquele, dentre vós, que se antecipa ou se atrasa!

[74:38]

Toda a alma é depositária das suas ações,

[74:39]

Salvo as que estiverem à mão direita,

[74:40]

Que estarão nos jardins das delícias. Perguntarão,

[74:41]

Aos pecadores:

[74:42]

O que foi que vos introduziu no tártaro?

[74:43]

Responder-lhes-ão: Não nos contávamos entre os que oravam,

[74:44]

Nem alimentávamos o necessitado;

[74:45]

Ao contrário, dialogávamos sobre futilidades, com palradores,

[74:46]

E negávamos o Dia do Juízo,

[74:47]

Até que nos chegou a (Hora) infalível!

[74:48]

De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.

[74:49]

Porque, pois, desdenham a admoestação,

[74:50]

Como se fossem asnos espantados,

[74:51]

Fugindo de um leão?

[74:52]

Porém, cada um deles quereria receber (agora) páginas abertas (com a revelação).

[74:53]

Qual! Em verdade não temem a outra vida.

[74:54]

Qual! Sabei que (o Alcorão) é uma admoestação.

[74:55]

Quem quiser, pois, que o recorde!

[74:56]

Porém, não o recordarão, a menos que Deus o queira, porque é o Senhor do temor e o Senhor da remissão.