
Quran in Portuguese
Al-Waqiʽah
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[56:1]
Quando acontecer o evento inevitável,
[56:2]
-Ninguém poderá negar o seu advento -,
[56:3]
Degradante (para uns) e exultante (para outros).
[56:4]
Quando a terra for sacudida violentamente,
[56:5]
E as montanhas forem desintegradas em átomos,
[56:6]
Convertidas em corpúsculos dispersos,
[56:7]
Então, sereis divididos em três grupos.
[56:8]
O dos que estiverem à direita – E quem são os que estarão à direita?
[56:9]
O dos que estiverem à esquerda – E quem são os que estarão à esquerda?
[56:10]
E o dos primeiros (crentes) – E quem são os primeiros (crentes) ?
[56:11]
Estes serão os mais próximos de Deus,
[56:12]
Nos jardins do prazer.
[56:13]
(Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo.
[56:14]
E poucos, pertencentes ao último.
[56:15]
Estarão sobre leitos incrustados (com ouro e pedras preciosas),
[56:16]
Reclinados neles, frente a frente,
[56:17]
Onde lhes servirão jovens (de frescores) imortais.
[56:18]
Com taças, jarras, e ânforas, cheias de néctares (provindos dos mananciais celestes),
[56:19]
Que não lhes provocará hemicrania, nem intoxicação.
[56:20]
E (também lhes servirão) as frutas de sua predileção,
[56:21]
E carne das aves que lhes apetecerem.
[56:22]
Em companhia de huris, de cândidos olhares,
[56:23]
Semelhantes a pérolas bem guardadas.
[56:24]
Em recompensa por tudo quanto houverem feito.
[56:25]
Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência,
[56:26]
A não ser as palavras: Paz! Paz!
[56:27]
E o (grupo) dos que estiverem à direita – E quem são os que estarão à direita?
[56:28]
Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,
[56:29]
E pomares, com árvores frutíferas entrelaçadas,
[56:30]
E extensa sombra,
[56:31]
E água manante,
[56:32]
E frutas abundantes,
[56:33]
Inesgotáveis, que jamais (lhes) serão proibidas.
[56:34]
E estarão sobre leitos elevados.
[56:35]
Sabei que criamos, para eles, uma (nova) espécie de criaturas.
[56:36]
E as fizemos virgens.
[56:37]
Amantíssimas, da mesma idade.
[56:38]
Para os que estiverem à direita.
[56:39]
(Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo.
[56:40]
E outra, pertencente ao último.
[56:41]
E os que estiverem à esquerda – E quem são os que estarão à esquerda?
[56:42]
Estarão no meio de ventos abrasadores e na água fervente.
[56:43]
E nas trevas da negra fumaça,
[56:44]
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
[56:45]
Porque, antes disso, estava na luxúria,
[56:46]
E persistiram, em seu supremo pecado.
[56:47]
E diziam: Acaso, quando morrermos e formos reduzidos a pó e ossos, seremos ressuscitados,
[56:48]
Ou (o serão) nossos antepassados?
[56:49]
Dize-lhes: Em verdade, os primeiros e os últimos.
[56:50]
Serão congregados, para o encontro de um dia conhecido.
[56:51]
Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,
[56:52]
Sem dúvida que comereis do fruto do zacum.
[56:53]
Do qual fartareis os vossos estômagos,
[56:54]
E, por cima, bebereis água fervente.
[56:55]
Bebê-la-eis com a sofreguidão dos sedentos.
[56:56]
Tal será a sua hospedagem, no Dia do Juízo!
[56:57]
Nós vos criamos. Por que, pois, não credes (na Ressurreição)?
[56:58]
Haveis reparado, acaso, no que ejaculais?
[56:59]
Por acaso, criais vós isso, ou somos Nós o Criador?
[56:60]
Nós vos decretamos a morte, e jamais seremos impedidos,
[56:61]
De substituir-vos por seres semelhantes, ou transformar-vos no que ignorais.
[56:62]
E, na verdade, conheceis a primeira criação. Por que, então, não meditais?
[56:63]
Haveis reparado, acaso, no que semeais?
[56:64]
Porventura, sois vós os que fazeis germinar, ou somos Nós o Germinador?
[56:65]
Se quiséssemos, converteríamos aquilo em feno e, então, não cessaríeis de vos assombrar,
[56:66]
(Dizendo): Em verdade, estamos em débito,
[56:67]
Estamos, em verdade, privados (de colher os nossos frutos)!
[56:68]
Haveis reparado, acaso, na água que bebeis?
[56:69]
Sois vós, ou somente somos Nós Quem a faz descer das nuvens?
[56:70]
Se quiséssemos, fá-la-íamos salobra. Por que, pois, não agradeceis?
[56:71]
Haveis reparado, acaso, no fogo que ateais?
[56:72]
Fostes vós que criastes a árvore, ou fomos Nós o Criador?
[56:73]
Nós fizemos disso um portento e conforto para os nômades.
[56:74]
Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor!
[56:75]
Juro, portanto, pela posição dos astros,
[56:76]
Porque é um magnífico juramento – se soubésseis!
[56:77]
Este é um Alcorão honorabilíssimo,
[56:78]
Num Livro bem guardado,
[56:79]
Que não tocam, senão os purificados!
[56:80]
É uma revelação do Senhor do Universo.
[56:81]
– Porventura, desdenhais esta Mensagem?
[56:82]
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir?
[56:83]
Por que, então, (não intervis), quando (a alma de um moribundo) alcança a garganta?
[56:84]
E ficais, nesse instante, a olhá-lo.
[56:85]
– E Nós, ainda que não Nos vejais, estamos mais perto dele do que vós –
[56:86]
Por que, então, se pensais que em nada dependeis de Nós,
[56:87]
Não lhe devolveis (a alma), se estais certos?
[56:88]
Porém, se ele for um dos achegados (a Deus),
[56:89]
(Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
[56:90]
Ainda, se for um dos que estão à direita,
[56:91]
(Ser-lhe-á dito): Que a paz esteja contigo, da parte dos que estão à direita!
[56:92]
Por outra, se for um dos desmentidores, extraviados,
[56:93]
Então terá hospedagem na água fervente,
[56:94]
E entrada na fogueira infernal.
[56:95]
Sabei que esta é a verdade autêntica.
[56:96]
Glorifica, pois, o nome do teu Supremo Senhor !