Quran translations in many languages

Quran in Portuguese

An-Najm

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[53:1]

Pela estrela, quando cai,

[53:2]

Que vosso camarada jamais se extravia, nem erra,

[53:3]

Nem fala por capricho.

[53:4]

Isso não é senão a inspiração que lhe foi revelada,

[53:5]

Que lhe transmitiu o fortíssimo,

[53:6]

O sensato, o qual lhe apareceu (em sua majestosa forma).

[53:7]

Quando estava na parte mais alta do horizonte.

[53:8]

Então, aproximou-se dele estreitamente,

[53:9]

Até a uma distância de dois arcos (de atirar setas), ou menos ainda.

[53:10]

E revelou ao Seu servo o que Ele havia revelado.

[53:11]

O coração (do Mensageiro) não mentiu, acerca do que viu.

[53:12]

Disputareis, acaso, sobre o que ele viu?

[53:13]

Realmente o viu, numa Segunda descida,

[53:14]

Junto ao limite da árvore de lótus.

[53:15]

Junto à qual está o jardim da morada (eterna).

[53:16]

Quando aquela coisa envolvente cobriu a árvore de lótus,

[53:17]

Não desviou o olhar, nem transgrediu.

[53:18]

Em verdade, presenciou os maiores sinais do seu Senhor.

[53:19]

Considerai Al-Lát e Al-Uzza.

[53:20]

E a outra, a terceira (deusa), Manata.

[53:21]

Porventura, pertence-vos o sexo masculino e a Ele o feminino?

[53:22]

Tal, então, seria uma partilha injusta.

[53:23]

Tais (divindades) não são mais do que nomes, com que as denominastes, vós e vossos antepassados, acerca do que Deus não vos conferiu autoridade alguma. Não seguem senão as sua próprias conjecturas e as luxúrias das suas almas, não obstante ter-lhes chegado a orientação do seu Senhor!

[53:24]

Porventura, obterá o homem tudo quanto ambiciona?

[53:25]

Sabei que só a Deus pertence a outra vida e a presente.

[53:26]

E quantos anjos há nos céus, cujas intercessões de nada valerão, salvo a daqueles que a Deus aprouver e comprazer!

[53:27]

Sabei que aqueles que não crêem na outra vida denominam os anjos com nomes femininos,

[53:28]

Embora careçam de todo o conhecimento a esse respeito. Não fazem senão seguir conjecturas, sendo que a conjectura jamais prevaleceu, em nada, sobre a verdade.

[53:29]

Afasta-te pois, de quem desdenha a Nossa Mensagem, e não ambiciona senão a vida terrena.

[53:30]

Tal é o alcance do seu conhecimento. Em verdade, teu Senhor é o mais conhecedor de quem se desvia da Sua senda, assim como é o mais conhecedor de quem se encaminha.

[53:31]

A Deus pertence tudo quanto existe nos céus e na terra, para castigar os malévolos, segundo o que tenham cometido, e recompensar os benfeitores com o melhor.

[53:32]

Estes são os que se abstêm dos pecados graves e das obscenidades, conquanto cometam faltas leves. Que saibam que o teu Senhor é Amplo na indulgência; Ele vos conhece melhor do que ninguém, uma vez que foi Ele Que vos criou na terra, em que éreis embriões nas entranhas de vossas mães. Não atribuais pois, pureza a vós mesmo, porque Ele bem conhece os tementes.

[53:33]

Que opinas, pois, de quem desdenha,

[53:34]

Que pouco dá, e, depois, endurece (o coração)?

[53:35]

Porventura, está de posse do incognoscível e prognostica (o futuro)?

[53:36]

Qual, não foi inteirado de tudo quanto contêm os livros de Moisés,

[53:37]

E os de Abraão , que cumpriu (as suas obrigações),

[53:38]

De que nenhum pecador arcará com culpa alheia?

[53:39]

De que o homem não obtém senão o fruto do seu proceder?

[53:40]

De que o seu proceder será examinado?

[53:41]

Depois, ser-lhe-á retribuído, com a mais eqüitativa recompensa?

[53:42]

E que pertence ao teu Senhor o limite.

[53:43]

E que Ele faz rir e chorar.

[53:44]

E que Ele dá a vida e a morte.

[53:45]

E que Ele criou (tudo) em pares: o masculino e o feminino,

[53:46]

De uma gosta de esperma, quando alojada (em seu lugar).

[53:47]

E que a Ele compete a Segunda criação.

[53:48]

E que Ele enriquece e dá satisfação.

[53:49]

E que Ele é o Senhor do (astro) Sírio.

[53:50]

E que Ele exterminou o primitivo povo de Ad .

[53:51]

E o povo de Tamud, sem deixar (membro) algum?

[53:52]

E, antes, o povo de Noé, porque era ainda mais iníquo e transgressor?

[53:53]

E destruiu as cidades nefastas (Sodoma e Gomorra)?

[53:54]

E as cobriu com um véu envolvente?

[53:55]

De qual das mercês do teu Senhor duvidas, pois, (ó humano)?

[53:56]

Eis aqui uma admoestação dos primeiros admoestadores.

[53:57]

Aproxima-se a Hora iminente!

[53:58]

Ninguém, além de Deus, poderá revelá-la.

[53:59]

Por que vos assombrais, então, com esta Mensagem?

[53:60]

E rides ao invés de chorardes,

[53:61]

Em vossos lazeres?

[53:62]

Prostrai-vos, outrossim, perante Deus, e adorai-O.