Quran translations in many languages

Quran in Portuguese

An-Nâziʽât

Louvado seja Deus, Senhor do Universo,

[79:1]

Pelos que arrebatam violentamente

[79:2]

Pelos que extraem veementemente;

[79:3]

Pelos que gravitam serenamente;

[79:4]

Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,

[79:5]

Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!

[79:6]

No dia em que tudo o que poderá se comover, estará em comoção,

[79:7]

E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),

[79:8]

Nesse dia, os corações baterão agitados,

[79:9]

Enquanto os olhares estarão humildes.

[79:10]

Dirão: Quê! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,

[79:11]

Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?

[79:12]

Dirão (mais): Tal será, então, um retorno de perdas!

[79:13]

Porém, certamente, será um só grito,

[79:14]

E, ei-los plenamente acordados.

[79:15]

Conheces (ó Mensageiro) a história de Moisés?

[79:16]

Seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tôwa,

[79:17]

(E lhe disse): Vai ao Faraó, porque ele transgrediu,

[79:18]

e dize-lhe: Desejas purificar-te,

[79:19]

e encaminhar-te até o teu Senhor, para O temeres?

[79:20]

E Moisés lhe mostrou o grande sinal,

[79:21]

Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;

[79:22]

Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.

[79:23]

Em seguida, congregou (a gente) e discursou,

[79:24]

Proclamando: Sou o vosso senhor supremo!

[79:25]

Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo e para o presente.

[79:26]

Certamente, nisto há um exemplo para o temente.

[79:27]

Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu?

[79:28]

Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,

[79:29]

Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;

[79:30]

E depois disso dilatou a terra,

[79:31]

Da qual fez brotar a água e os pastos;

[79:32]

E fixou, firmemente, as montanhas,

[79:33]

Para o proveito vosso e do vosso gado.

[79:34]

Mas, quando chegar o grande evento,

[79:35]

O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,

[79:36]

E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,

[79:37]

Então, o que tiver transgredido,

[79:38]

E preferido a vida terrena,

[79:39]

Esse certamente terá a fogueira por morada.

[79:40]

Ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu Senhor e se tiver refreado em relação à luxúria,

[79:41]

Terá o Paraíso por abrigo.

[79:42]

Interrogar-te-ão acerca da Hora: Quando aportará?

[79:43]

Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?

[79:44]

Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento.

[79:45]

Tu és comente um admoestador, para quem a teme.

[79:46]

No dia em que a virem, parecer-lhes-á não terem permanecido no mundo mais do que um entardecer ou um amanhecer da mesma.