
Quran in Portuguese
Ya-Sîn
Louvado seja Deus, Senhor do Universo,
[36:1]
Yá, Sin.
[36:2]
Pelo Alcorão da Sabedoria.
[36:3]
Que tu és dos mensageiros,
[36:4]
Numa senda reta.
[36:5]
É uma revelação do Poderoso, Misericordiosíssimo.
[36:6]
Para que admoestes um povo, cujos pais não foram admoestados e permaneceram indiferentes.
[36:7]
A palavra provou ser verdadeira sobre a maioria deles, pois que são incrédulos.
[36:8]
Nós sobrecarregamos os seus pescoços com correntes até ao queixo, para que andem com as cabeças hirtas.
[36:9]
E lhes colocaremos uma barreira pela frente e uma barreira por trás, e lhes ofuscaremos os olhos, para que não possam ver.
[36:10]
Tanto se lhes dá que os admoestes ou não; jamais crerão.
[36:11]
Admoestarás somente quem seguir a Mensagem e temer intimamente o Clemente; anuncia a este, pois, uma indulgência e uma generosa recompensa.
[36:12]
Nós ressuscitaremos os mortos, e registraremos as suas ações e os seus rastros, porque anotaremos tudo num Livro lúcido.
[36:13]
E lembra-lhes a parábola dos moradores da cidade, quando se lhes apresentaram os mensageiros.
[36:14]
Enviamos-lhes dois (mensageiros), e os desmentiram; e, então, foram reforçados com o envio de um terceiro; (os mensageiros) disseram-lhes: Ficai sabendo que fomos enviados a vós.
[36:15]
Disseram: Não sois senão seres como nós, sendo que o Clemente nada revela que seja dessa espécie; não fazeis mais do que mentir.
[36:16]
Disseram-lhes: Nosso Senhor bem sabe que somos enviados a vós.
[36:17]
E nada nos compete, senão a proclamação da lúcida Mensagem.
[36:18]
Disseram: Auguramos a vossa desgraça e, se não desistirdes, apedrejar-vos-emos e vos infligiremos um doloroso castigo.
[36:19]
Responderam-lhes: Que vosso augúrio vos acompanhe! Maltratar-nos-eis, acaso, porque fostes admoestados? Sois, certamente, um povo transgressor!
[36:20]
E um homem, que acudiu da parte mais afastada da cidade, disse: Ó povo meu, segui os mensageiros!
[36:21]
Segui aqueles que não vos exigem recompensa alguma e são encaminhados!
[36:22]
E por que não teria eu de adorar Quem me criou e a Quem vós retornareis?
[36:23]
Deverei, acaso, adorar outros deuses em vez d’Ele? Se o Clemente quisesse prejudicar-me, de nada valeriam as suas intercessões, nem poderiam salvar-me.
[36:24]
(Se eu os adorasse), estaria em evidente erro.
[36:25]
Em verdade, creio em vosso Senhor, escutai-me pois!
[36:26]
Ser-lhe-á dito: Entra no Paraíso! Dirá então: Oxalá meu povo soubesse,
[36:27]
Que meu Senhor me perdoou e me contou entre os honrados!
[36:28]
E depois dele não enviamos a seu povo hoste celeste alguma, nem nunca enviaremos.
[36:29]
Foi só um estrondo, e ei-los inertes!, feito cinzas, prostrados e silentes.
[36:30]
Ai dos (Meus) servos! Não lhes foi apresentado mensageiro algum sem que o escarnecessem!
[36:31]
Não reparam, acaso, em quantas gerações, antes deles, aniquilamos? Não retornarão a eles.
[36:32]
Todos, unanimemente, comparecerão ante Nós.
[36:33]
Um sinal, para eles, é a terra árida; reavivamo-la e produzimos nela o grão com que se alimentam.
[36:34]
Nela produzimos, pomares de tamareiras e videiras, em que brotam mananciais,
[36:35]
Para que se alimentem dos seus frutos, coisa que suas mãos não poderiam fazer. Não agradecerão?
[36:36]
Glorificado seja Quem criou pares de todas as espécies, tanto naquilo que a terra produz como no que eles mesmos geram, e ainda mais o que ignoram.
[36:37]
E também é sinal, para eles, a noite, da qual retiramos o dia, e ei-los mergulhados nas trevas!
[36:38]
E o sol, que segue o seu curso até um local determinado. Tal é o decreto do Onisciente, Poderosíssimo.
[36:39]
E a lua, cujo curso assinalamos em fases, até que se apresente como um ramo seco de tamareira.
[36:40]
Não é dado ao sol alcançar a lua; cada qual gira em sua órbita; nem a noite, ultrapassar o dia.
[36:41]
Também é um sinal, para eles, o fato de termos levado os seus concidadãos na arca carregada.
[36:42]
E lhes criamos similares a ela, para navegarem.
[36:43]
E, se quiséssemos, tê-los-íamos afogada, e não teriam quem ouvisse os seus gritos, nem seriam salvos,
[36:44]
A não ser com a nossa misericórdia, como provisão, por algum tempo.
[36:45]
E quando lhes é dito: Temei o que está antes de vós e o que virá depois de vós, talvez recebereis misericórdia, (desdenham-no)
[36:46]
Não lhes foram apresentados quaisquer dos versículos do seu Senhor, sem que os desdenhassem!
[36:47]
E quando lhes é dito: Fazei caridade daquilo com que Deus vos agraciou!, os incrédulos dizem aos fiéis: Havemos nós de alimentar alguém a quem, se Deus quisesse, poderia fazê-lo? Certamente estais em evidente erro.
[36:48]
E dizem (mais): Quando se cumprirá essa promessa? Dizei-no-lo, se estiverdes certos.
[36:49]
Não esperam nada, a não ser um estrondo que os fulmine enquanto estão disputando.
[36:50]
E não terão oportunidade de deixar testamento, nem de voltar aos seus.
[36:51]
E a trombeta será soada, e ei-los que sairão dos seus sepulcros e se apressarão para o seu Senhor.
[36:52]
Dirão: Ai de nós! Quem nos despertou do nosso repouso? (Ser-lhes-á respondido): Isto foi o que prometeu o Clemente, e os mensageiros disseram a verdade.
[36:53]
Bastará um só toque (de trombeta), e eis que todos comparecerão ante Nós!
[36:54]
Hoje nenhuma alma será defraudada, nem sereis retribuídos, senão pelo que houverdes feito.
[36:55]
Em verdade, hoje os diletos do Paraíso estarão em júbilo.
[36:56]
Com seus consortes, estarão à sombra, acomodados sobre almofadas.
[36:57]
Aí terão frutos e tudo quanto pedirem.
[36:58]
Paz! Eis como serão saudados por um Senhor Misericordiosíssimo.
[36:59]
E vós, ó pecadores, afastai-vos, agora, dos fiéis!
[36:60]
Porventura não vos prescrevi, ó filhos de Adão, que não adorásseis Satanás, porque é vosso inimigo declarado?
[36:61]
E que Me agradecêsseis, porque esta é a senda reta?
[36:62]
Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós. Por que não raciocinastes?
[36:63]
Eis aí o inferno, que vos foi prometido!
[36:64]
Entrai nele e sofrei hoje, por vossa descrença.
[36:65]
Neste dia, selaremos as suas bocas; porém, as suas mãos Nos falarão, e os seu pés confessarão tudo quanto tiverem cometido.
[36:66]
E, se quiséssemos, ter-lhes-íamos cegado os olhos; lançar-se-iam, então, precipitadamente pela senda. Porém, como a veriam?
[36:67]
E se quiséssemos, tê-los-íamos transfigurado em seus lares e não poderiam avançar, nem retroceder.
[36:68]
E se concedemos vida longa a alguém reverter-lhe-emos a natureza: não o compreendem?
[36:69]
E não instruímos (o Mensageiro) na poesia, porque não é própria dele. O que lhe revelamos não é senão uma Mensagem e um Alcorão lúcido,
[36:70]
Para admoestador quem estiver vivo, e para que a palavra seja provada, a respeito dos incrédulos.
[36:71]
Porventura, não reparam em que entre o que Nossas Mãos fizeram (entre outras coisas) está o gado, de que estão de posse?
[36:72]
E os submetemos a eles (para seu uso)? Entre eles, há os que lhes servem de montarias e outros de alimento.
[36:73]
E deles obtêm proveitos (outros) e bebidas (leite). Por que, então, não agradecem?
[36:74]
Todavia, adora outras divindades, em vez de Deus, a fim de que os socorram!
[36:75]
Porém, não podem socorrê-los; outrossim, são eles que serão trazidos como legiões.
[36:76]
Que seus dizeres não te atribulem, porque conhecemos tanto o que ocultam, como o que manifestam.
[36:77]
Acaso, ignora o homem que o temos criado de uma gota de esperma? Contudo, ei-lo um oponente declarado!
[36:78]
E Nos propõe comparações e esquece a sua própria criação, dizendo: Quem poderá recompor os ossos, quando já estiverem decompostos?
[36:79]
Dize: Recompô-los-á Quem os criou da primeira vez, porque é Conhecedor de todas as criações.
[36:80]
Ele vos propiciou fazerdes fogo de árvores secas, que vós usais como lenha.
[36:81]
Porventura, Quem criou os céus e a terra não será capaz de criar outros seres semelhantes a eles? Sim! Porque Ele é o Criador por excelência, o Onisciente!
[36:82]
Sua ordem, quando quer algo, é tão-somente: Seja!, e é.
[36:83]
Glorificado seja, pois, Aquele em Cujas Mãos está o domínio de todas as coisas, e a Quem retornareis.