Quran translations in many languages

Quran in Russian

Al-Maʽârij

НЕОТВРАТИМОЕ

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[70:1]

И вопрошающий спросил о каре

 

[70:2]

Для неверных, Которую никто не сможет отвести, —

 

[70:3]

(Идущей) от Аллаха — Владыки всех ступеней восхожденья —

 

[70:4]

(Ступеней, по которым) Ангелы и Дух к Нему восходят За день один длиною в пятьдесят тысячелетий.

 

[70:5]

А потому терпи терпением благим, —

 

[70:6]

(День Воскресенья) они видят столь далеким,

 

[70:7]

Мы ж видим близким (этот День).

 

[70:8]

Тот День, Когда расплавленною медью станет небо,

 

[70:9]

Подобно (волосинкам) шерсти, распылятся горы.

 

[70:10]

Когда о своем друге друг не спросит,

 

[70:11]

Хотя они предстанут друг пред другом. И пожелает грешник (Искупить свои грехи) в тот День, Спасаясь от Господней кары, Ценой своих детей,

 

[70:12]

Своей жены и брата

 

[70:13]

И рода своего, который кров ему давал и пищу.

 

[70:14]

(Ценой) всего, что на земле, Что только бы могло его спасти.

 

[70:15]

Напрасно! Это ведь Огонь,

 

[70:16]

Что вплоть до черепа Всего его поглотит!

 

[70:17]

(В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,

 

[70:18]

Копил добро и (в закромах его) хранил.

 

[70:19]

Поистине, был беспокойным создан человек.

 

[70:20]

Когда его коснется зло, Он полон (бесконечных) жалоб;

 

[70:21]

Когда ж к нему добро приходит, Становится он скуп (и недоступен).

 

[70:22]

(Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился,

 

[70:23]

Те, кто в своей молитве постоянен

 

[70:24]

И в чьем имуществе Всегда есть признанная доля

 

[70:25]

Для тех, которые о помощи взывают, И тех, которые о помощи (в смирении) молчат;

 

[70:26]

И те, кто верит в День (Господнего) Суда,

 

[70:27]

И те, кто наказания Господнего страшится, —

 

[70:28]

Ведь наказания Аллаха Никто не сможет избежать.

 

[70:29]

И те, кто целомудрие свое блюдет,

 

[70:30]

Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял), — С них порицанья Мы снимаем!

 

[70:31]

Но тех, кто за пределы этого стремится, (Мы) преступающими (нарекаем).

 

[70:32]

И те, которые блюдут доверенную (им поклажу) И добросовестны в своих договорах,

 

[70:33]

И те, которые тверды в (правдивости) свидетельств,

 

[70:34]

И те, кто строг в часах молитвы, —

 

[70:35]

Они все те, кто будут почтены В садах прекрасных Рая.

 

[70:36]

Так что ж с неверными, Которые спешат к тебе

 

[70:37]

Толпою справа и толпою слева?

 

[70:38]

Неужто все они желают В Садах услады пребывать?

 

[70:39]

Но нет! Конечно, они знают И как, (и для чего) Мы сотворили их.

 

[70:40]

Клянусь2268 Владыкой разных (фаз) восхода и заката2269, Что, истинно, Мы можем

 

[70:41]

На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что Мы замыслили к свершенью.

 

[70:42]

Оставь же суетиться их и пустословить, Пока свой День они не встретят — Тот День, что им обещан был.

 

[70:43]

В тот День, Когда они все выйдут из могил И устремятся к Знаковому (месту),

 

[70:44]

Потупленными будут взоры их, Позор (всецело) их поглотит, — Таков тот День, Который им обещан был!