Quran translations in many languages

Quran in Russian

Al-Mursalât

ЧЕЛОВЕК

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[77:1]

В знак (Моего знаменья)2292а тех, которых друг за другом шлют,

 

[77:2]

Которые, в стремительных порывах пролетая,

 

[77:3]

Разносят (доброе) во все концы

 

[77:4]

И чертят грани различенья (между добром и злом),

 

[77:5]

Которые передают Напоминание (Аллаха),

 

[77:6]

Будь то прощенье иль предупрежденье, —

 

[77:7]

Поистине, что вам обещано, Уж близится к свершенью.

 

[77:8]

(В тот День), Когда погаснут звезды,

 

[77:9]

И распадется небосвод,

 

[77:10]

И разлетятся пылью горы,

 

[77:11]

Когда посланникам Будет назначен срок2292б, —

 

[77:12]

Так до какого дня будет дана отсрочка?

 

[77:13]

До Дня (Господнего) решенья (на Суде).

 

[77:14]

Как объяснить тебе, Что значит «День Решенья»?

 

[77:15]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:16]

Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет?

 

[77:17]

За ними вслед Пошлем Мы следующие поколенья, —

 

[77:18]

Так с грешниками поступаем Мы.

 

[77:19]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:20]

Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,

 

[77:21]

Которую надежно поместили (В нужном месте)

 

[77:22]

На срок, назначенный (нуждой)?

 

[77:23]

Мы назначаем срок (нужды), Мы — лучшие установители всех назначений.

 

[77:24]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:25]

Ужель не сделали Мы эту землю Вместилищем того,

 

[77:26]

Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),

 

[77:27]

И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни)2292в, И напоили вас водою пресной?

 

[77:28]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:29]

(И прозвучит): «Так отправляйтесь же туда2293, Что (на земле) вы ложью нарекали!

 

[77:30]

Ступайте же под тень, Что разветвляется на три столба.

 

[77:31]

Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает».

 

[77:32]

Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (за’мка),

 

[77:33]

(Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.

 

[77:34]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:35]

То будет День, Когда они дар речи потеряют

 

[77:36]

И не дозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).

 

[77:37]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:38]

То будет День (Господнего) решенья, Когда Мы соберем и вас, И тех, кто был до вас.

 

[77:39]

Коль замышляете вы хитрость — Против Меня используйте ее!

 

[77:40]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:41]

А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,

 

[77:42]

Средь фруктов всех, что пожелают.

 

[77:43]

Вкушайте вы и пейте вволю Во здравие за вашу добродетель!

 

[77:44]

Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.

 

[77:45]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:46]

Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), — Ведь все вы грешники (пред Богом).

 

[77:47]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:48]

Когда им говорят: «Падите ниц в молитве (перед Богом)!», Они не внемлют.

 

[77:49]

В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!

 

[77:50]

Какое же послание после него2293а им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)?