
Quran in Russian
Al-Mursalât
ЧЕЛОВЕК
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
В знак (Моего знаменья)2292а тех, которых друг за другом шлют,
Которые, в стремительных порывах пролетая,
Разносят (доброе) во все концы
И чертят грани различенья (между добром и злом),
Которые передают Напоминание (Аллаха),
Будь то прощенье иль предупрежденье, —
Поистине, что вам обещано, Уж близится к свершенью.
(В тот День), Когда погаснут звезды,
И распадется небосвод,
И разлетятся пылью горы,
Когда посланникам Будет назначен срок2292б, —
Так до какого дня будет дана отсрочка?
До Дня (Господнего) решенья (на Суде).
Как объяснить тебе, Что значит «День Решенья»?
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
Ужель (за это зло) Мы не сгубили Народы многих прошлых лет?
За ними вслед Пошлем Мы следующие поколенья, —
Так с грешниками поступаем Мы.
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
Которую надежно поместили (В нужном месте)
На срок, назначенный (нуждой)?
Мы назначаем срок (нужды), Мы — лучшие установители всех назначений.
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
Ужель не сделали Мы эту землю Вместилищем того,
Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),
И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни)2292в, И напоили вас водою пресной?
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
(И прозвучит): «Так отправляйтесь же туда2293, Что (на земле) вы ложью нарекали!
Ступайте же под тень, Что разветвляется на три столба.
Тенистой свежести она не льет И от (жестокого) Огня не защищает».
Она выбрасывает (огненные) искры, Гигантские, как башни (за’мка),
(Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
То будет День, Когда они дар речи потеряют
И не дозволено им будет Оправдываться (за свои грехи).
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
То будет День (Господнего) решенья, Когда Мы соберем и вас, И тех, кто был до вас.
Коль замышляете вы хитрость — Против Меня используйте ее!
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,
Средь фруктов всех, что пожелают.
Вкушайте вы и пейте вволю Во здравие за вашу добродетель!
Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим Короткое мгновенье (на земле), — Ведь все вы грешники (пред Богом).
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
Когда им говорят: «Падите ниц в молитве (перед Богом)!», Они не внемлют.
В тот День — О, горе тем, кто ложью нарекал!
Какое же послание после него2293а им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)?