Quran translations in many languages

Quran in Russian

Al-Qalam

ВЛАДЫЧЕСТВО

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[68:1]

Ну–н2254. Клянусь пером и тем, что они пишут!

 

[68:2]

По милости Владыки твоего Ты, (Мухаммад), неодержим

 

[68:3]

И для тебя назначены дары2255, Поистине, неистощимы

 

[68:4]

И нрав возвышенный тебе (дарован).

 

[68:5]

Увидишь ты, Увидят и они —

 

[68:6]

Которые из вас поражены безумьем.

 

[68:7]

Поистине, Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути, И лучше знает тех, кто следует Его дорогой.

 

[68:8]

А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые).

 

[68:9]

Они хотят, чтоб ты был более уступчив, — Тогда бы и они с тобою были мягче.

 

[68:10]

Не следуй всякому презренному любителю поклясться,

 

[68:11]

Клеветнику, носителю злословья,

 

[68:12]

Погрязшему в грехах и злодеяньях И отвлекающему от благого,

 

[68:13]

Жестокому, безродному к тому ж,

 

[68:14]

Будь у него большое достоянье и (много) сыновей.

 

[68:15]

Когда ему Послание от Нас читают, Он отвечает: «Это сказы первых!»

 

[68:16]

Наложим Мы узду на его нос!

 

[68:17]

Мы точно так же испытали их2256, Как испытали Мы владельцев сада, Когда они, (забыв про оговорку), поклялись, Что поутру плоды все срежут,

 

[68:18]

Не сделав в этом оговорки (На часть плодов, что бедным надлежит отдать).

 

[68:19]

Когда же были в сон они погружены, На сад со всех сторон от Бога твоего обрушилась погибель.

 

[68:20]

Наутро сад весь черным стал, как будто был он срезан.

 

[68:21]

А поутру, созвав друг друга, (Братья) говорили:

 

[68:22]

«Коль урожай собрать хотите, Вы ранним утром в сад должны пойти».

 

[68:23]

И вот отправились они, Переговариваясь потихоньку:

 

[68:24]

«Пусть ни один бедняк (презренный) В наш сад сегодня не войдет».

 

[68:25]

И шли они с решеньем (твердым) (Свой замысел) осуществить.

 

[68:26]

Едва завидев сад, (В отчаянье) воскликнули они: «Поистине, сошли мы с верного пути!

 

[68:27]

Теперь и мы уж лишены (Плодов всех нашего труда)».

 

[68:28]

И тут один из них, кто был разумнее других, Сказал: «Ужель я вам не говорил, Что славить вы должны Аллаха?»

 

[68:29]

«Да будет славен наш Господь! — они сказали. — Поистине, неправыми мы были!»

 

[68:30]

И стали упрекать они друг друга,

 

[68:31]

Говоря: «О, горе нам! Мы были нарушителями (Божьей воли).

 

[68:32]

Быть может, наш Господь Нам сад в замену даст еще прекрасней, — Ведь мы к Нему пришли (в раскаянии добром)!»

 

[68:33]

Вот наказание (в сей жизни), В другой же жизни — наказание еще страшней. О, если б они только знали!

 

[68:34]

Поистине, Сады услады ждут людей, Кто гнева Божьего страшится.

 

[68:35]

Ужель Мы равно отнесемся И к мусульманам, и к неверным?

 

[68:36]

Что с вами? И на чем вы строите свои сужденья?

 

[68:37]

Ужель у вас имеется какая-либо книга, Что учит вас (сужденьям этим),

 

[68:38]

И в ней для вас, поистине, все то, Что пожелаете избрать себе (на случай)?

 

[68:39]

Ужель вы заключили договор, Скрепленный Нашей клятвой, Что вплоть до Воскресения (на Суд) Решение всех дел, поистине, останется за вами?

 

[68:40]

Спроси же их: которые из них Готовы послужить порукой в этом?

 

[68:41]

Иль есть у них другие божества? Так пусть они представят их, Если они в словах своих правдивы.

 

[68:42]

В тот День, Когда откроются (все) не’дуги2257 (земли, Что люди возвели себе в угоду), И призовут их (Господу в молитве) поклониться, А этого они не смогут сделать2258,

 

[68:43]

Потупленными будут взоры их, Позор их (с головы до ног) покроет. А ведь к (молитвенным) поклонам И раньше призывали их, И пребывали в (полном) здравии они — (И все же отказались).

 

[68:44]

А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту (Книгу) ложью нарекает. Подвергнем Мы их наказаниям с таких сторон, О коих нет у них малейших представлений.

 

[68:45]

Я дам отсрочку им, Но замысел мой тверд и неминуем.

 

[68:46]

Иль ты награды ждешь от них, — Они ж отягчены долгами?

 

[68:47]

Иль в их руках Незримое лежит, О коем они могут записи вести?

 

[68:48]

А потому ты терпеливо жди указа твоего Владыки И человеку в рыбе2259 не уподобляйся, Когда в страданиях он к Господу воззвал.

 

[68:49]

Ведь если б на него не снизошло Великодушие его Владыки, Он был бы на пустынный берег выброшен с позором.

 

[68:50]

Тогда его Господь избрал его И праведником ввел (в назначенное братство).

 

[68:51]

Неверные же взорами своими, Заслышав чтение послания сего, Тебя стараются сбить с толку И говорят: «Он явно одержим!»

 

[68:52]

Сие2260, поистине, не что иное, Как Напоминание мирам!