Quran translations in many languages

Quran in Russian

An-Najm

ЗВЕЗДА

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[53:1]

В знак той звезды, Что падает (и исчезает) с небосклона.

 

[53:2]

Ваш соплеменник со стези не сбился, (С пути прямого) не сошел,

 

[53:3]

И речь ведет он не с пристрастьем,

 

[53:4]

А лишь по откровению, которое ниспослано ему.

 

[53:5]

И наставляет его Тот, Кто мощи необъятной преисполнен.

 

[53:6]

Во всем величии явился он2191

 

[53:7]

На высшей точке горизонта.

 

[53:8]

Потом приблизился и опустился

 

[53:9]

И был на расстоянии не боле двух пролетов лука.

 

[53:10]

Так Своему рабу (Он) передал то (откровенье), Которое назначил для него.

 

[53:11]

То, что узрели ум и сердце, они (пророку) не солгали, —

 

[53:12]

Ужель вы станете оспаривать все то, что он узрел?

 

[53:13]

Ведь при втором явлении его (Пророк), поистине, его уж видел2192

 

[53:14]

Близ лотоса2193, За коим недоступно никому пройти

 

[53:15]

И за которым Райская обитель2194;

 

[53:16]

И был тот лотос скрыт (неведомым) покровом.

 

[53:17]

(Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого) не вышел, —

 

[53:18]

Ведь, истинно, он зрил великое знамение Аллаха!

 

[53:19]

Так кто ж для вас ал-Лат и ал-Узза

 

[53:20]

И вот еще одна, третья (богиня) — ал-Манат?2195

 

[53:21]

Ужель для вашего потомства — сыновья, Для Господа — лишь женское (потомство)?

 

[53:22]

Поистине, несправедливым было бы такое разделенье.

 

[53:23]

Ведь это только имена, Которые измыслили и вы, и ваши предки; И никакого разрешения на то Господь вам не послал. А здесь вы строите свои догадки и следуете похотям души, Хотя от своего Владыки Уже вы Руководство получили.

 

[53:24]

Ужель и впрямь владеет человек Всем тем, что только пожелает?

 

[53:25]

О нет! Владеет лишь Аллах И будущей, и настоящей жизнью!

 

[53:26]

Заступничество многих ангелов небес (Ни от чего вас) не избавит, (И прощены Аллахом будут те), Кого Он изберет Своей угодой, А также те, к кому благоволит Он.

 

[53:27]

Те, кто не верит в жизнь после смерти, Даруют ангелов названиями женщин.

 

[53:28]

Но в этом нет у них познанья никакого — Здесь следуют они своим предположеньям. Но разве могут доводы (людские) Сравниться с Истиной (великой)?

 

[53:29]

Поэтому отвергни тех, Кто отвращается от Наших наставлений И тешит себя жизнью ближней.

 

[53:30]

Лишь в этом их предел познаний, И лишь Аллах способен лучше различать Тех, кто сошел с Его пути, И тех, кто следует Его заветам.

 

[53:31]

И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. Творящим зло Он воздает по их заслугам И дарит высшие награды тем, кто доброе творит.

 

[53:32]

Для тех же, кто постыдные дела не совершает И избегает смертного греха, Впадая лишь в моментные ошибки, — Господь, поистине, исполнен всепрощенья.Он знает вас с момента зарожденья из земли на свет, Когда в утробах матерей своих вы хоронились. А потому не предавайтесь хвастовству, — Ведь знает лучше Он, Кто против зла стоит на страже.

 

[53:33]

Видал ли ты того, кто спину повернул,

 

[53:34]

Дал мало и облекся в скупость?2196

 

[53:35]

Что ведает он о Незримом, Чтоб мог он верно видеть?

 

[53:36]

Иль не знаком он с тем, что на скрижалях Мусы

 

[53:37]

И что (на свитках) Ибрахима, которым он был верен?

 

[53:38]

Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.

 

[53:39]

И возымеет человек лишь то, Что приобрел своим стараньем.

 

[53:40]

Усердие его (на жизненной стезе) Получит верную оценку (у Владыки),

 

[53:41]

И за него найвысшую награду он получит.

 

[53:42]

Ведь лишь у Господа — предел конечный,

 

[53:43]

Лишь Он дарует смех и заставляет плакать,

 

[53:44]

И только Он дарует жизнь и назначает смерть.

 

[53:45]

И только Он творит все в парах — Мужской и женский пол —

 

[53:46]

Из капли (крохотной), Что изольется (в место израстанья).

 

[53:47]

И лишь на Нем лежит вторичное Творенье2197,

 

[53:48]

И только Он воздержанно иль щедро богатства и наделы раздает.

 

[53:49]

И только Он — Властитель Сириуса (мощи)2198.

 

[53:50]

Лишь Он послал погибель первому народу А–д

 

[53:51]

И Саму –д, не пощадив ни одного из них.

 

[53:52]

Еще до них — народу Ну –ха За то, что были всех неверней и вероломнее из всех.

 

[53:53]

Он снес (с лица земли) поверженные города2198а

 

[53:54]

Так, что покрыло их (неведомым) покровом.

 

[53:55]

(О человек)! Какой же дар из всех даров Господних Тебя в сомненье повергает?!

 

[53:56]

Посланник это, Кто стоит (в одном ряду) С мессиями времен ушедших.

 

[53:57]

Уж близок (Час назначенного) Дня,

 

[53:58]

И никому не отвратить его, Кроме Аллаха.

 

[53:59]

Так что ж дивитесь вы сиим словам

 

[53:60]

И слез не льете, а смеетесь,

 

[53:61]

В земных утехах распевая?

 

[53:62]

Падите ж ниц пред Господом своим, Пред Ним колени преклоняя!