Quran translations in many languages

Quran in Russian

An-Nûr

СВЕТ

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[24:1]

Сура — ее Мы низвели и возвели в Закон1469. Мы низвели в ней ясные знаменья, Чтоб вразумить вас ими (и направить).

 

[24:2]

Прелюбодея и прелюбодейку — Подвергнуть порке в сто ударов1470, И (в соблюдении) сей заповеди (Бога) Пусть состраданье к ним не овладеет вами, Если в Аллаха и Последний День уверовали вы. И пусть при наказании (прелюбодеев) Присутствует собрание1471 людей, уверовавших (в Бога).

 

[24:3]

Прелюбодей не (смеет) в связь вступать1472 Ни с кем, помимо многобожницы иль любодейки. А с любодейкой в связь может вступать Лишь любодей иль многобожец. Для верующих в брак с ними вступать запрещено.

 

[24:4]

А те, кто клевету возводит на целомудренных девиц И не представит четырех свидетелей (греха их), — Побить кнутом их восемьдесят раз И никогда свидетельства от них не принимать, — Они ведь нечестивы и распутны.

 

[24:5]

Помимо тех, кто (в лжесвидетельстве своем) Раскается и (поведение свое) исправит, — Аллах ведь, истинно, прощающ, милосерд!

 

[24:6]

А те, кто клевету возводит на своих супруг, И нет у них, кроме себя, свидетелей на это, — Пускай свидетельства свои Четырежды заверят именем Аллаха О том, что они правду говорят,

 

[24:7]

На пятый раз — себе проклятие Аллаха призывая, Если они окажутся лжецами.

 

[24:8]

И будет снято наказание с жены, Если она свидетельства свои Четырежды заверит именем Аллаха О том, что лжет (ее супруг),

 

[24:9]

А пятым — на себя Господень гнев испросит, Если супруг ее окажется правдив.

 

[24:10]

И если б не Аллаха благость, Не милосердие Его И то, что мудр Он и внемлет (Молитвам призывающих Его, — Вы понесли б немедленную кару)1473.

 

[24:11]

И те, кто ложь тебе принес, — из вашего числа, Но не считайте это злом себе — Напротив! Это — благо вам! Ведь каждому из тех людей воздастся По соответствию их доле этого греха. А тот, кто основную тяжесть (клеветы) Себе (на плечи) положил, — Тот подлежит великой каре.

 

[24:12]

Так отчего же вы, и девы, и мужи, Которые уверовали (в Бога), Услышав эту (клевету), О добром не подумали и не сказали: «Здесь очевидна клевета и ложь!»?

 

[24:13]

И отчего ж не привели они Им четырех свидетелей об этом? Ведь если не представили они свидетелей об этом, Они лжецы перед Аллахом.

 

[24:14]

И если б не Аллаха благость, Не милосердие Его И в ближнем, и в далеком мире, Постигла бы великая вас кара За то, о чем вы так речисто говорили.

 

[24:15]

И вот, вы это вертите уже на языках И говорите вашими губами, О чем у вас нет (верных) знаний, Считая малозначащим (все) то, Что у Аллаха велико (в оценке).

 

[24:16]

И отчего бы вам, услышав это, не сказать: «Не подобает нам об этом говорить. Субха’нагу! (Хвала Тебе!) Это большая клевета!»?

 

[24:17]

Увещевает вас Аллах, чтоб впредь Вы никогда к подобному не возвращались, Если уверовали вы.

 

[24:18]

Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, — Аллах ведь знающ, мудр (безмерно)!

 

[24:19]

Тем, кому нравится, Когда средь верующих мерзость разглашают, — Мучительная кара И в этой жизни, и в другой, — Аллах ведь знает (суть всего), Вы же не знаете (об этом).

 

[24:20]

И если б не Аллаха благость, Не милосердие Его, Не то, что Он и милостив, и кроток, (Вы были бы наказаны в единый миг).

 

[24:21]

О вы, кто верует! Не следуйте стопами Сатаны, — Кто следует стопами Сатаны, (Тому) повелевает он запретное и гнусность. И если б не Аллаха благость к вам, Не милосердие Его, То никогда бы ни один из вас Не был бы (от грехов) очищен, Но очищает Он лишь тех, Кого сочтет Своим желаньем1475, (Своим всеведением изберет), — Аллах (все) слышит, знает (обо всем)!

 

[24:22]

Пусть те из вас, которые в достатке и благочестия полны, Себе зарока не дают о том, Чтоб помощь родственникам (прекратить)1476, И бедным, и переселившимся на промысле Аллаха1477, — Пусть лучше им они простят и снисхождение проявят. Ужель вы сами не хотите, Чтобы и вам Аллах простил? Аллах, поистине, прощающ, милосерд!

 

[24:23]

Те, кто возводит клевету На целомудренных, (В невинности своей молвою) небрегущих, (Подчас) небрежных (в мелочах мирских), (В Аллаха) верующих (всей душою), — Те будут прокляты и в ближней, и в далекой жизни И будут преданы суровой каре —

 

[24:24]

В тот День, Когда их языки, их руки, ноги их1478 Свидетельствовать будут против них О том, какое (зло) они творили.

 

[24:25]

В тот День Аллах им полностью воздаст по их заслугам, И уж тогда они узнают, что Аллах Есть Истина, что ясно (проявляет все, что суще).

 

[24:26]

Дурные (женщины) — дурным (мужьям), (Мужья) бесстыжие — бесстыжим (женам), Добропорядочные (женщины) — порядочным (мужьям), Хорошие (мужья) — хорошим (женам). Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным.

 

[24:27]

О вы, кто верует! В дома (чужие), кроме своего, не заходите, Не испросив на это разрешенья И не приветствуя живущих в нем, — Для вас так лучше, чтобы вы Могли внимательными быть друг к другу.

 

[24:28]

Если вы в доме не найдете никого — Вам заходить в него не нужно, Пока вам это не позволят. А если скажут: «Возвращайтесь!», То возвращайтесь (сразу же к себе) — Так вам, поистине, пристойнее и чище, — Аллах ведь знает (все), что делаете вы.

 

[24:29]

На вас греха не будет в том, Коль в нежилое помещенье вы зайдете, В котором есть потребное для ваших нужд, — Аллах ведь знает то, Что вы являете открыто, И то, что вы скрываете (от глаз).

 

[24:30]

Скажи мужам1479, уверовавшим (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, Храня себя от вожделений плоти, — Так им пристойнее и чище, — Аллах ведь сведущ в том, что делают они.

 

[24:31]

Скажи и девам, что уверовали (в Бога), Чтоб потупляли свои взоры, И целомудрие хранили, И чтоб не выставляли напоказ свои красоты1480, Помимо лишь того, Чему (обычно) надлежит быть видным1481. И пусть набрасывают шаль1482 на грудь И напоказ свои красоты не являют, Кроме своих мужей, своих отцов, Отцов своих мужей, и сыновей своих, И сыновей своих мужей (от прежних браков) Иль своих братьев, иль племянников своих От своих братьев и сестер, Своих прислуг, или подруг, Иль тех, которыми владеют правы руки1483, Иль слуг мужского пола, Лишенных плотских вожделений, Иль маленьких детей, Что женской наготы еще не распознали. И пусть ногой об пол не бьют, Чтоб обнаружились те из их красот, Которые сокрыты (их одеждой). О вы, кто верует! К Аллаху лик свой обратите с покаяньем, Чтоб вы могли познать блаженство.

 

[24:32]

В брак выдавайте тех из вас, Кто брачных связей не имеет, — Рабов благочестивых и рабынь; А коль они бедны, Обогатит их щедростью Своей Аллах, — Ведь Он всезнающ И объемлет (Его благость всех и вся).

 

[24:33]

А те, которые возможности для брака не находят, Пусть в воздержании живут, Пока их от Своих щедрот Аллах не осчастливит. А если кто-нибудь из ваших подневольных Захочет письменную (вольную1484) от вас, Вы дайте оную ему. Давайте им из достояния Аллаха То, чем Он вас обогатил, Если вы знаете, что в них Добро и благочестье (пребывают). Не принуждайте ваших девушек к распутству, Стремясь к случайным (сладострастьям) в этом мире, Коль сохранить они хотят свою невинность; А кто их вынудит — (так что ж!) — После такого принужденья Аллах прощающ (будет к ним) и милосерд.

 

[24:34]

Мы ниспослали вам знаменья, разъясняющие все1485, И привели примеры на (историях) народов, Которые пришли до вас, И как предупреждение1486 для тех, (Кто благочестие блюдет), Господнего страшася гнева.

 

[24:35]

Аллах есть Свет земли и неба, И Свет Его подобен нише, А в ней — светильник, что в стекле, Стекло же — точно яркая звезда, (Роняющая) свет жемчужный. (Светильник) зажигается от древа Смоковницы благословенной Ни на востоке, ни на западе (земли), Чье масло может вспыхнуть (светом), Хотя огонь его и не коснется. (Кладется) Свет на Свет1487 (Все выше к небесам), И к Свету Своему ведет Аллах лишь тех, Кого (Своей угодой) пожелает. Так для людей Аллах приводит притчи: Ему известна всякой вещи (суть).

 

[24:36]

(Горит тот Свет) в домах, Которые Аллах дозволил возвести, Чтоб в них звучало Его имя, Чтоб в них хвалой там славили Его И по утрам, и вечерами, —

 

[24:37]

Люди, которых ни торги и ни продажа Не отвлекли от поминания Аллаха, (Не уклонили) от часов молитвы, От милостыни на очищение (не увели). Они страшатся только Дня, Когда (от ужаса) их взоры и сердца перевернутся,

 

[24:38]

(И строго следуют ниспосланному Слову), Чтоб их вознаградил Аллах За лучшие из их деяний И чтобы от Своих щедрот Умножил им Свое (вознагражденье), — Без счета даст потребное Аллах Тому, кого сочтет Своим желаньем.

 

[24:39]

Деянья ж тех, кто не уверовал (в Аллаха), Подобны миражу в пустыне: И (путник), жаждою томим, Принять его за воду (может), А стоит подойти ему (поближе), Увы! Он видит: (там) ничто! Зато найдет он там с собой Аллаха, Который ему счет предъявит, — Аллах, поистине, с расчетом скор!

 

[24:40]

(И вновь, деянья тех, кто не уверовал в Аллаха)1488, Подобны мраку над пучиной моря, Когда вздымается волна, Над ней — другая, Над ними (виснет) туча (тяжко), На мрак один ложится мрак другой, И если человек вытягивает руку, Ее почти не видит он, — Кого Аллах не наделяет Светом, Тому нет Света никогда!

 

[24:41]

Ужель не видишь ты, Как все на небесах и на земле Аллаха славит, — Рядами птицы (над землей В волшебном хоре птичьих трелей)? И знает всяк свою молитву и хвалу. И то, что делают они, — Все ведомо Аллаху!

 

[24:42]

Ведь власть на небесах и на земле Принадлежит Аллаху, И лишь к Нему вернется все.

 

[24:43]

Ужель не видишь ты, Как облака Аллах перегоняет, Потом соединяет их, Потом их обращает в тучу, И видишь ты, Как из ее расщелин льется дождь. И с неба Он низводит горы (облаков), В которых град (хранится); Он поражает им, кого желает, Его отводит Он от тех, кто мил Ему1489. Блеск молнии Его Почти лишает зренья.

 

[24:44]

Аллах сменяет ночь и день, — В этом, поистине, есть назиданье Для тех, кто зрить способен (в суть).

 

[24:45]

И сотворил Аллах всю живность из воды; Одни из них передвигаются на брюшке, На двух ногах другие ходят, Иные же — на четырех. (И мудростью Господней Воли) Творит Аллах, что пожелает, — Ведь мощен Он над всем и вся!

 

[24:46]

Мы ниспослали ясные знаменья, (И ими) ведет Аллах к пути прямому Того, кого Своим желанием сочтет.

 

[24:47]

И говорят они: «Мы веруем в Аллаха и в посланника (Его) И повинуемся (Его веленьям)»; Потом же часть из них воротит спину, — Они и есть неверные (по сути).

 

[24:48]

Когда к Аллаху и к посланнику Его их призывают, Чтоб рассудил он1489а между ними, — Гляди! Уж часть из них воротит спину.

 

[24:49]

Но если были бы они правы1490, Они пришли б к нему покорно.

 

[24:50]

Неужто их сердца болезнь одолела, Иль зародилось в них сомненье, Иль страх обуревает их, Что и Аллах, и тот, кто послан Им1491, Несправедливо с ними обойдутся? Но нет! Они-то сами и несправедливы!

 

[24:51]

Когда же верных призовут К Аллаху и посланнику Его, Чтоб рассудил он между ними, Единственным их словом будет: «Мы слышали и повинуемся (Тебе)!» — Лишь им (назначено) блаженство.

 

[24:52]

Ведь кто Аллаху и посланнику Его послушен, Кто, перед Ним благоговея, Страшится (неугодным стать Ему), — Тому и предстоит торжествовать.

 

[24:53]

Они Аллаха именем клялись — Сильнейшими из клятв своих, — Что, если ты прикажешь им, Они оставят (дом свой и добро) И выступят (по твоему призыву)1492. Скажи: «(Суровых) клятв вы не давайте, (А лишь) разумно повинуйтесь, — Ведь ведает Аллах, что делаете вы!»

 

[24:54]

Скажи: «Аллаху повинуйтесь И посланнику Его послушны будьте. А если отвернетесь — (что ж)! На нем — ответственность за то, Что на него возложено (Аллахом), А вы ответственны за то, Что возложил Аллах на вас. И если будете ему послушны, То встанете на правый путь. Ведь на посланнике — лишь ясно передать (Ниспосланное Откровенье)».

 

[24:55]

Аллах обетовал, что те из вас, Кто верует (в Него) и делает благое, Наследниками сей земли пребудут, Как пребывали те, кто был до них. И утвердит Он им религию1492а, Которую для них избрал, А прежний страх их безопасностью заменит: «Мне поклоняться они будут, Мне в соучастники ничто не будут придавать! А те, кто после этого окажется неверным, — Тот, истинно, распутник нечестивый».

 

[24:56]

А потому Часы молитвы строго соблюдайте, Давайте очистительную подать1493 И слушайте посланника (Аллаха), Чтоб вы могли помилованы быть.

 

[24:57]

Не думайте, что те, кто не уверовал (в Аллаха), Расстроить могут (Его дело) на земле1494. Пристанище им — (вечный) Ад, И мерзко это (место их) предназначенья!

 

[24:58]

О вы, кто верует! Пусть те, Которыми владеют ваши правы руки, И те из вас, что не достигли зрелых лет, У вас три раза позволения попросят, (Когда войти к вам захотят): (Один раз) — на заре, до утренней молитвы, (Второй) — в полудний (зной), Когда вы снимете одежды (подремать в тени), И (третий) — после завершения молитвы на ночь, — Три раза наготы у вас, (Когда другим вас недозволено увидеть). Не будет ни на вас и ни на них греха В часы другие, кроме этих, Друг к другу по нужде зайти. Так вам Аллах знамения толкует, — Аллах ведь знающ, мудр безмерно!

 

[24:59]

Когда же дети ваши зрелости достигнут, Пусть тоже просят позволенья (В часы интимного досуга к вам зайти), Как это делали до них. Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья, — Аллах ведь знающ, мудр безмерно!

 

[24:60]

А женщины, которые в летах И уж на брак надежд не возлагают, — На них греха не будет в том, Чтобы одежды снять с себя (в часы досуга), Не хвастаясь красотами своими, И, несомненно, лучше им Хранить воздержанность и скромность, — Аллах ведь слышит (всё) и знает (обо всем)!

 

[24:61]

Греха не будет на слепом, Ни на хромом, ни на больном, Греха не будет и на вас, Коль вы едите в ваших собственных домах, Или в домах ваших отцов и матерей, Или в домах ваших сестер и братьев, Или в домах сестер и братьев вашей матери и вашего отца1496, Или в домах, ключи которых Вам (отданы) в распоряженье, Иль в доме (верного вам) друга, — На вас греха не будет в том, Чтоб ели вы все вместе иль отдельно. Когда ж вы входите в дома, Приветствуйте друг друга Приветствием благословенным и благим От (имени) Аллаха1497. Так разъясняет вам Аллах знаменья, Чтоб вы могли уразуметь.

 

[24:62]

И верующие — только те, Кто верует в Аллаха и посланника Его И, пребывая с ним в каком-то общем деле1498, Его не оставляют до тех пор, Пока на это не испросят позволенья. Поистине, лишь те, кто у тебя испросит позволенья, В Аллаха веруют и веруют в посланника Его. А потому, когда тебя они попросят уйти по делу своему, Позволь уйти тому, кому считаешь нужным, И у Аллаха попроси прощения для них, — Аллах, поистине, прощающ, милосерд!

 

[24:63]

Вы не считайте обращение посланника к себе (Сравнимым) с вашим обращением друг к другу. Аллах же знает тех из вас, Кто под прикрытием какой-то (оговорки) Тайком уходит (от посланника Его). И пусть остерегаются все те, Которые противятся его указу, Чтоб не постигло испытанье их Иль не обрушилась на них мучительная кара.

 

[24:64]

О да! Поистине, Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле пребудет. Ему доподлинно известно, Какие (помыслы) вершат ваши (дела). И в День, когда к Нему их возвратят, Он сообщит им (суть) содеянного ими, — Аллах, поистине, о всякой вещи знающ!