Quran translations in many languages

Quran in Russian

As-Sâffât

ВЫСТРОЕННЫЕ В РЯДЫ

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[37:1]

В знак тех, кто строится в ряды2003а,

 

[37:2]

Отталкивая силой (грех),

 

[37:3]

Читая наставление (Господне)!

 

[37:4]

Поистине, ваш Бог — Един!

 

[37:5]

Тот, Кто владеет небесами и землей И всем, что между ними (пребывает), Владыка всех восходов солнца2004.

 

[37:6]

Поистине, Мы небеса, ближайшие к земле, Покрыли украшением из звезд

 

[37:7]

(Для красоты), а также для охраны От всякого мятежного шайтана,

 

[37:8]

Чтобы к Верховному Собранию (святых)2004а Прислушиваться не могли они И были изгнаны со всех сторон,

 

[37:9]

Отогнаны и преданы мучительному наказанью.

 

[37:10]

Помимо тех, Кто, крадучись, урвет что-либо, И их преследует пылающий огнем Слепящий светоч (падающих звезд).

 

[37:11]

Ты их2005 спроси: «Какое из творений Наших Труднее было Нам создать: Их или все другое? Ведь Мы их создали из липкой глины».

 

[37:12]

Дивишься ты (могуществу Аллаха), Они же все насмешкам подвергают.

 

[37:13]

Когда увещевают их, Они все обращают ни во что.

 

[37:14]

Когда глазам их предстает знамение (Господне), Они его высмеивают дерзко

 

[37:15]

И говорят: «Сие — лишь явно колдовство.

 

[37:16]

Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены (на Суд) —

 

[37:17]

И мы, и наши праотцы?»

 

[37:18]

Скажи им: «Да! И будете бесчестием покрыты».

 

[37:19]

Один лишь вскрик2006 — И к ним придет прозренье,

 

[37:20]

И взмолят (они): «О, горе нам! Ведь это Судный День настал».

 

[37:21]

(И голос прозвучит): «Сие День Разделения настал, Который вы считали ложью».

 

[37:22]

И будет сказано: «Собрать всех нечестивых и собратьев их И все, чему они,

 

[37:23]

Помимо Бога, поклонялись, И отвести на путь, ведущий в огнь Ада».

 

[37:24]

Но отначала их остановить, — Ведь будут спрошены они:

 

[37:25]

«Что с вами происходит? Что ж не окажете вы помощи друг другу?»

 

[37:26]

В тот День Они смиренны и покорны будут.

 

[37:27]

Они с вопросами друг к другу обратятся

 

[37:28]

И скажут: «Ведь приходили к нам вы с правой стороны»2007.

 

[37:29]

Другие им ответят: «Нет! Вы сами были нечестивы,

 

[37:30]

И мы над вами не имели власти никакой. Нет! Это вы в излишествах упрямы были.

 

[37:31]

Так Слово Господа над нами оправдалось, И мы, поистине, познаем вкус Его (бича).

 

[37:32]

Мы заблудили вас лишь потому, Что сами были в заблужденье».

 

[37:33]

Поистине, в тот День Соединит их всех Господня кара, —

 

[37:34]

Так поступаем с грешниками Мы.

 

[37:35]

А ведь когда им говорили: «Нет божества, кроме Аллаха», Переполняла их гордыня,

 

[37:36]

И молвили они: «Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?»

 

[37:37]

Но нет! Он с Истиной пришел И утвердил посланников (Господних), Пришедших ранее, в другие времена.

 

[37:38]

Поистине, познаете вы вкус Мучительной Господней кары;

 

[37:39]

  1. Сие — не боле чем расплата За все содеянное (на земле).

 

[37:40]

Для искренних и верных слуг Господних —

 

[37:41]

Надел, что Господом назначен:

 

[37:42]

Плоды2008, (несущие усладу), И быть им в славе и почете

 

[37:43]

В Садах блаженства и утех

 

[37:44]

На ложах, лица повернув друг к другу;

 

[37:45]

Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,

 

[37:46]

Прозрачной, как хрусталь, — Для истинной утехи тех, Кто пить ее изволит,

 

[37:47]

И от которой им не будет Ни боли головной, ни ослабленья.

 

[37:48]

Им будут девы большеоки, Смиренно опустившие глаза,

 

[37:49]

Подобны тщательно хранимым яйцам.

 

[37:50]

Они приблизятся с расспросами друг к другу,

 

[37:51]

И вот один из них начнет: «Имел я друга на земле,

 

[37:52]

Который говорил обычно: „Ужель ты из числа таких, Кто истиной (Послание) считает?

 

[37:53]

Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем призваны на Суд?“»

 

[37:54]

Ответит тот: «Хотел бы ты взглянуть: (что там)?»

 

[37:55]

И он взглянул — И в сердцевине огненного Ада узрел его2008а

 

[37:56]

И так сказал: «Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.

 

[37:57]

Не будь на то Господня милость, Я был бы среди тех, кто был туда повержен.

 

[37:58]

Ужель другая смерть нас не постигнет,

 

[37:59]

Помимо той, которой мы уже подверглись2009, И мы не будет преданы мученьям?

 

[37:60]

Сие, поистине, найвысшая награда!»2009а

 

[37:61]

Чтоб возыметь подобную (усладу), Усердствуют пусть все, В ком праведность и тщание живут.

 

[37:62]

И что чудесней: этот пир или плоды заккума?2010

 

[37:63]

Мы испытанием2011 устроили его для нечестивых, —

 

[37:64]

Ведь это — древо, что корнями в Ад уходит.

 

[37:65]

Плоды его ветвей подобны дьявольским главам,

 

[37:66]

И от него они едят И наполняют им свои желудки.

 

[37:67]

Потом же им дадут испить Питье с кипящею водою,

 

[37:68]

Потом — обратный путь в Огонь.

 

[37:69]

Поистине, они отцов своих заблудшими нашли

 

[37:70]

И сами погнаны по их следам (мучений).

 

[37:71]

Поистине, еще до них Так много древних заблуждалось;

 

[37:72]

Но увещателей Своих Мы им и прежде посылали.

 

[37:73]

Теперь же посмотри, каков конец был тех, Кого они увещевали, —

 

[37:74]

Помимо искренних служителей Аллаха!

 

[37:75]

(В те времена) воззвал к Нам Нух2012, Мы ж — лучшие ответчики на все призывы.

 

[37:76]

И от беды великой спасли Мы и его, и род его.

 

[37:77]

Мы жить оставили его потомков,

 

[37:78]

И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):

 

[37:79]

«Да будет Нуху мир во всех мирах!»

 

[37:80]

Так Мы вознаграждаем добротворцев.

 

[37:81]

Ведь был он из числа уверовавших слуг Господних.

 

[37:82]

Потом Мы потопили остальных.

 

[37:83]

Средь тех, кто следовал его путем2013, Был Ибрахим.

 

[37:84]

Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.

 

[37:85]

Когда сказал отцу и своему народу: «Чему же поклоняетесь вы все?

 

[37:86]

Неужто ложь — (принятие) других богов, кроме Аллаха, — Желает (ваше сердце)?

 

[37:87]

И как вы мыслите Владыку всех миров?»

 

[37:88]

Затем он бросил взгляд на звезды

 

[37:89]

И сказал: «Поистине, я болен (И не могу присутствовать на вашем пире)».

 

[37:90]

И отвернулись от него они и прочь ушли.

 

[37:91]

Тогда он к их богам подкрался и сказал: «Что ж не едите вы (оставленные подношенья)?

 

[37:92]

Что с вами, лишены вы дара речи?»

 

[37:93]

И он (поближе) подошел к ним, (По ним) ударив правою рукой.

 

[37:94]

Потом поспешно там собрались люди.

 

[37:95]

И он сказал: «Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;

 

[37:96]

Бог сотворил и вас, и дело ваших рук».

 

[37:97]

Они сказали: «Топку для него постройте И бросьте его в огненное пламя». [Когда же милостью Господней От жара пламени он был спасен],

 

[37:98]

На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их.

 

[37:99]

И он сказал: «Я к Богу моему иду, — Он, истинно, мне правый путь укажет.

 

[37:100]

Господь мой! Дай мне праведного (сына)!»

 

[37:101]

И Мы послали Весть ему благую О добронравном, кротком сыне2014.

 

[37:102]

И вот, когда он возраста труда достиг, Отец сказал: «Мой сын! Я видел сон, Что жертвенным убоем Тебя я (Богу) приношу. Ты посмотри, что мыслится тебе об этом». И сын сказал: «О мой отец! Ты делай то, что велено тебе, И ты найдешь, что я — коли угодно Богу — Найду в себе смирение и твердость».

 

[37:103]

Когда же оба предались Господней Воле И сына на чело отец уже поверг,

 

[37:104]

Воззвали Мы: «О Ибрахим!

 

[37:105]

Ты оправдал уже видение свое!» Мы так вознаграждаем добротворцев.

 

[37:106]

Сие, поистине, (Господне) испытанье,

 

[37:107]

И искупили (сына) Мы его великой жертвой.

 

[37:108]

И Мы оставили над ним В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):

 

[37:109]

«Да будет Ибрахиму мир!»

 

[37:110]

Так Мы вознаграждаем добротворцев,

 

[37:111]

Ведь был он Нашим праведным слугою.

 

[37:112]

И Мы благую Весть ему послали об Исхаке2015, Одном из праведных пророков.

 

[37:113]

И Мы послали и ему благословенье, и Исхаку, Но в их потомстве иные — добродетельны, Другие же — к самим себе несправедливы явно.

 

[37:114]

Потом же милостью Своею Мы Мусу и Харуна2016 одарили,

 

[37:115]

И от великого несчастья Спасли Мы их и их народ,

 

[37:116]

И Мы им помогли все превозмочь и победить.

 

[37:117]

Мы даровали Книгу им, Что (Истину) им изъясняет ясно,

 

[37:118]

И вывели их на стезю прямую.

 

[37:119]

И Мы оставили над ними В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):

 

[37:120]

«Мир Мусе и Харуну!»

 

[37:121]

Так Мы вознаграждаем добротворцев, —

 

[37:122]

Ведь оба праведными слугами Нам были.

 

[37:123]

Поистине, посланником (от Нас) был и Ильйас2017.

 

[37:124]

Когда сказал он своему народу: «Ужель в вас страха нет перед Господним гневом?

 

[37:125]

Ужель вы воззовете к Ба’алу2018, Покинув лучшего из всех творцов —

 

[37:126]

Владыку вашего и ваших праотцев — Аллаха?»

 

[37:127]

Они сочли его лжецом И будут призваны к Аллаху (для расплаты),

 

[37:128]

Помимо преданных и верных слуг Господних.

 

[37:129]

И Мы оставили над ним в народах, что пришли потом, (Благословение Господне):

 

[37:130]

«Да будет Ильйасину мир во всех мирах!»

 

[37:131]

Мы так вознаграждаем добротворцев, —

 

[37:132]

Ведь был он Нашим праведным слугою.

 

[37:133]

Поистине, посланником (от Нас) был Лут2019.

 

[37:134]

Когда его Мы и семью его спасли,— всех,

 

[37:135]

Кроме старухи2020, что позади осталась;

 

[37:136]

И погубили остальных Мы, —

 

[37:137]

Ведь мимо них2021 проходите вы днем

 

[37:138]

И ночью. Ужель над этим вам не поразмыслить?

 

[37:139]

Ведь был посланником и Йунис2022.

 

[37:140]

Он бросился бежать к наполненному грузом кораблю2023.

 

[37:141]

Он жребий бросил (вместе с остальными) И осужден был (в воду выброшенным быть)2024.

 

[37:142]

Его большая рыба проглотила, — Так (Наше) порицание его постигло.

 

[37:143]

И если бы (в раскаянье своем) хвалу он не воздал бы Нам,

 

[37:144]

То он стался б в животе той рыбы До Дня, когда воскрешены все будут.

 

[37:145]

Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.

 

[37:146]

Над ним взрастили Мы йакти–н2025.

 

[37:147]

Потом к народу в сто тысяч человек иль более того Мы (с миссией) его послали.

 

[37:148]

Они уверовали — и тогда Мы дали им (сим светом) наслаждаться До времени, (назначенного Нами).

 

[37:149]

Спроси же их: «Ужель лишь дочери у вашего Владыки, Тогда как сыновья — у них?

 

[37:150]

Ужель Мы женщинами ангелов создали И этому — свидетели они?»

 

[37:151]

И разве не от вымыслов своих Они твердят:

 

[37:152]

«Аллах (потомство) породил?»2026 Они, поистине, лжецы!

 

[37:153]

Ужель Он дочерей пред сыновьями предпочел?

 

[37:154]

Что с вами? Как вы судите об этом?

 

[37:155]

Ужель не поразмыслить вам (получше)?

 

[37:156]

Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?

 

[37:157]

Тогда представьте вашу Книгу, Коль вы в своих словах правдивы.

 

[37:158]

Они родство меж Господом и джиннами постановили, Но знают джинны, что они К Нему приведены все будут.

 

[37:159]

Хвала Аллаху! Он превыше всех их измышлений.

 

[37:160]

Но верные служители Аллаха — не такие;

 

[37:161]

Ведь вы и те, кого вы чтите,

 

[37:162]

Не сможете (соблазнами своими) (Людей) против Аллаха возбудить,

 

[37:163]

Помимо тех, кому уже назначено гореть в Аду.

 

[37:164]

«И нет ни одного из нас Без места, что назначено ему,

 

[37:165]

И мы, поистине, стоим рядами2027

 

[37:166]

И воздаем (Ему) хвалу».

 

[37:167]

Но были те, кто говорил:

 

[37:168]

«Если б от наших предков мы имели Книгу,

 

[37:169]

То мы бы стали верными служителями Бога».

 

[37:170]

Теперь же, (когда к ним пришел Коран), Они не веруют в него, Но предстоит познать им (скоро)!

 

[37:171]

Поистине еще до этого Мы Слово Наше Через служителей Своих послали,

 

[37:172]

Что (Наша помощь к ним), поистине, придет И им торжествовать победу.

 

[37:173]

И Наше воинство для них, поистине, победу завоюет.

 

[37:174]

Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.

 

[37:175]

(Со стороны) понаблюдай за ними, — Ведь скоро и они увидят.

 

[37:176]

Ужель они, поистине, хотят Ускорить Наше наказанье?

 

[37:177]

Когда оно сойдет на их места’ (ночного пребыванья), Каким же страшным будет утро тех, Кто был увещеваем, (но не внял)!

 

[37:178]

Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.

 

[37:179]

Ты посмотри на них, — Ведь скоро и они увидят.

 

[37:180]

Хвала же Богу твоему — Богу Величия и Власти! Он выше всех их измышлений.

 

[37:181]

Да будет мир посланникам (Его)!

 

[37:182]

Хвала же Господу — Хранителю и Властелину всех миров!