Quran translations in many languages

Quran in Russian

Ash-Shuʽarâ’

ПОЭТЫ

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

 

[26:1]

Та– — Си–н — Ми –м.

 

[26:2]

Сие — айаты Книги1528, Что ясно (разъясняет и толкует все).

 

[26:3]

Тебе, (снедаемому горем), Быть может, хочется убить себя За то, что, (увещаниям твоим не внемля), Никак не веруют они.

 

[26:4]

Но если бы желали Мы, Мы б низвели на них знамение с небес, И шеи б их в смирении согнулись перед ним.

 

[26:5]

Но стоит к ним от Милосердного прийти Какому-либо новому посланью, Они воротят к нему спины, —

 

[26:6]

Они, поистине, считают его ложью. Но скоро им предстанет весть о том, Над чем они (так дерзко) насмехались.

 

[26:7]

Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных благородных пар На ней (Мы волею Своей) взрастили, —

 

[26:8]

В этом, поистине, знамение для них, Но большинство из них не верует (в Аллаха), —

 

[26:9]

А ведь Господь твой, истинно, могуч и милосерд!

 

[26:10]

И вот воззвал Господь твой к Мусе: «Иди к народу, что погряз во зле, —

 

[26:11]

К народу Фараона. Неужто (в беззаконии своем) Они не убоятся гнева Бога?»

 

[26:12]

И он сказал: «О мой Господь! Боюсь я, что сочтут меня они лжецом, —

 

[26:13]

Стеснится моя грудь, и не развяжется язык1529. Пошли Харуну (миссию1529а — мне в помощь).

 

[26:14]

У них — (свидетельство) греха за мной1530, И я боюсь: они убьют меня».

 

[26:15]

«О нет! — сказал (Аллах). — Идите оба к ним с знаменьями Моими, Мы будем с вами — слушать и следить, (Чтоб с вами ничего дурного не случилось).

 

[26:16]

Идите оба к Фараону и скажите: ”Мы к вам — посланники от Господа миров.

 

[26:17]

Ты с нами отпусти Исраиля сынов“».

 

[26:18]

Но (Фараон) сказал: «Ужель с младенческих времен Тебя мы среди нас не воспитали? Не пребывал ли ты средь нас Столь много лет того, что ты живешь?

 

[26:19]

Ты совершил поступок (мерзкий) (И знаешь сам), что совершил его, (Но мы тебя не наказали), А ты теперь неблагодарен (нам)».

 

[26:20]

«Я совершил его тогда, — ответил (Муса), — Когда я был в числе таких, Которые в неведенье блуждали.

 

[26:21]

И, убоявшись сделанного мной, Я убежал от вас. Но (за истекшие года) Господь мой даровал мне мудрость И ввел в число посланников Своих.

 

[26:22]

А эта милость, за которую меня (В неблагодарности) ты упрекаешь, В том (состоит), что ты поработил Сынов Исраиля, (моих собратьев)».

 

[26:23]

Тут Фараон сказал: «Кто этот Бог миров?»

 

[26:24]

«Господь небес, земли, — ответил Муса, — И Бог всего, что между ними суще. (Вам было б ведомо сие), будь в вас Стремленье к истинному (знанью)».

 

[26:25]

«Вы слышите, (что говорит он)!» — Тут Фараон сказал стоящим вкруг него1531.

 

[26:26]

Но (Муса) продолжал: «Господь ваш И Господь ваших отцов и предков».

 

[26:27]

(И тут) сказал вновь Фараон: «Посланник ваш, что послан к вам, Поистине, безумец одержимый!»

 

[26:28]

(Но Муса) продолжал: «Господь востока, запада И Бог всего, что суще между ними! (Вам было б ведомо сие), Когда бы вы разумны были!»

 

[26:29]

«Если ты взял себе, кроме меня, Иного Бога, — ответил Фараон, — Я, несомненно, заключу тебя в темницу».

 

[26:30]

Но Муса отвечал: «Если бы даже я тебе представил Свидетельство, что будет убедительным и явным?»

 

[26:31]

«Что ж, приведи (свидетельство твое), Если слова твои правдивы», — Фараон сказал.

 

[26:32]

И бросил (Муса) жезл свой (на землю), И стал он явною змеей.

 

[26:33]

Он руку вытянул вперед, И белизной она сверкнула Перед (глазами всех) смотрящих.

 

[26:34]

Тогда сказал вельможам Фараон, (Собравшимся) вокруг него: «Конечно, он — искусный чародей!

 

[26:35]

И он задумал чарами своими С вашей земли изгнать вас (навсегда). Каким будет ваше решение (на это)?»

 

[26:36]

Они ответили (ему): «Отсрочь ему и его брату И сборщиков пошли по городам —

 

[26:37]

Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев».

 

[26:38]

Так были чародеи собраны на встречу Ко времени назначенного дня.

 

[26:39]

Людей спросили: «Все собрались?

 

[26:40]

Быть может, мы последуем за ними1532, Если они одержат верх».

 

[26:41]

Когда явились чародеи, Они сказали Фараону: «Нам, несомненно, полагается награда, Если (его) мы превзойдем?»

 

[26:42]

Им (Фараон) ответил: «Да! Вы будете приближены к моей персоне».

 

[26:43]

«Бросайте то, что вы (задумали) бросать!» — Сказал им Муса.

 

[26:44]

И бросили они свои веревки, посохи свои1533, (И всем почудилось, что это — змеи). «Величием и мощью Фараона Мы, несомненно, победителями станем!»

 

[26:45]

И бросил Муса жезл свой — И вот мгновенно он пожрал То, что измыслили они лукаво.

 

[26:46]

И пали ниц в поклоне чародеи1534

 

[26:47]

И сказали: «Мы, истинно, уверовали в Господа миров —

 

[26:48]

Владыку Мусы и Харуна!»

 

[26:49]

Но Фараон сказал: «В Него уверовали раньше, Чем я согласие свое на это дал? Конечно, он1535 — над вами старший И обучил вас колдовству, Но вы узнаете, (что я намерен сделать): Я накрест руки ваши отсеку и ноги И (на кресте) распну вас всех!»

 

[26:50]

Они сказали: «Не беда! Мы возвратимся к нашему Владыке.

 

[26:51]

Мы лишь надеемся, что наш Господь Простит нам наши прегрешенья За то, что первыми (из вас) уверовали мы».

 

[26:52]

Внушением Мы Мусе (повелели): «Выйди со слугами Моими ночью; За вами будет послана погоня».

 

[26:53]

И Фараон отправил сборщиков-глашатаев По городам страны, (которые гласили):

 

[26:54]

«Число их1536 так невелико,

 

[26:55]

А нас они разгневали так сильно!

 

[26:56]

Теперь должны мы все быть начеку».

 

[26:57]

Мы (вынудили) их покинуть1537 Сады, источники питья,

 

[26:58]

Сокровища и благородные места (на службе Фараону), —

 

[26:59]

Мы даровали это все В наследство детям Исраиля.

 

[26:60]

А поутру они пустились вслед за ними1538.

 

[26:61]

И вот когда два ополченья Попали в поле зрения друг другу, Сказали те, что с Мусой шли: «Они настигли нас (и, несомненно, одолеют)!»

 

[26:62]

«О нет! Со мной ведь мой Господь, — сказал (им Муса), — И Он мне, истинно, укажет путь».

 

[26:63]

И Мы внушеньем Мусе (повелели): «Ударь по морю посохом твоим!» И в стороны разверзлось море, (И сушей путь открылся им), И обе стороны его, как две великие горы, (От них удерживали воды).

 

[26:64]

Потом приблизили Мы к морю остальных1539.

 

[26:65]

Спасли Мы Мусу и всех тех, (Что с ним покинули Египет),

 

[26:66]

Потом Мы потопили остальных, (Что с Фараоном погнались за ними вслед), —

 

[26:67]

В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен), И все же большинство из них (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).

 

[26:68]

Господь твой, истинно, могуч и милосерд!

 

[26:69]

Ты передай им весть об Ибрахиме.

 

[26:70]

Вот своему отцу и своему народу он сказал: «Кого вы почитаете (и служите кому)?»

 

[26:71]

Они ответили: «Мы почитаем идолов И в постоянном поклонении им служим»1540.

 

[26:72]

Тогда спросил он: «Слышат ли они вас, когда вы к ним взываете в молитве?

 

[26:73]

Приносят они пользу вам или вредят?»

 

[26:74]

Они сказали: «Вовсе нет! Мы просто видели, Что наши деды и отцы так поступали».

 

[26:75]

«Не посмотреть ли вам (внимательней) на тех, Кого (с таким усердием) вы чтите? — Спросил их Ибрахим. —

 

[26:76]

И вы, и ваши праотцы?

 

[26:77]

Поистине, они1541 — враги мне, Помимо Господа миров,

 

[26:78]

Кто сотворил меня и праведным путем направил;

 

[26:79]

Кто кормит и поит меня,

 

[26:80]

А если заболею, Он излечит;

 

[26:81]

Кто (повелит) мне умереть, (Чтобы) потом вернуть мне снова жизнь,

 

[26:82]

Кто, внемля (моей страждущей душе), Простит мне в Судный День грехи (земные).

 

[26:83]

О мой Господь! Дай мудрость мне! Введи в число благочестивых!

 

[26:84]

И сделай мою (речь в моих) потомках (Носителем) высокой Правды1542,

 

[26:85]

Введи в число наследников Эдема

 

[26:86]

И ниспошли прощенье моему отцу, — Ведь он — из тех, кто заблудился.

 

[26:87]

Не опозорь меня в тот День, Когда воскрешены все будут, —

 

[26:88]

В тот День, Когда не смогут помощь оказать Ни сыновья и ни богатства,

 

[26:89]

Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным».

 

[26:90]

Приближен будет Рай к благочестивым,

 

[26:91]

А злочестивым Ад предстанет,

 

[26:92]

И скажут им: «Где те, кого вы чтили,

 

[26:93]

Кроме Бога? Способны ли они вам помощь оказать Или самим себе помочь способны?»

 

[26:94]

И будут ввержены в Огонь Они и те, кто в заблуждение поверг их, —

 

[26:95]

Все воинства Иблиса1543.

 

[26:96]

Там, препираясь меж собою, они скажут:

 

[26:97]

«Клянемся именем Аллаха: Мы были в явном заблужденье,

 

[26:98]

Когда мы к Господу миров приравнивали вас.

 

[26:99]

Но в заблуждение ввели нас те, Которые в грехах погрязли, —

 

[26:100]

И нет у нас заступников теперь,

 

[26:101]

Нет искреннего друга!

 

[26:102]

О, если б нам дарован был возврат (на землю)1544, Мы были бы средь верующих там».

 

[26:103]

В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен). И все же большинство из них (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).

 

[26:104]

Господь твой, истинно, могуч и милосерд!

 

[26:105]

И люди Нуха1545 Сочли лжецами посланных (Аллахом).

 

[26:106]

И вот сказал им брат их Нух: «Ужель не побоитесь (Бога)?

 

[26:107]

Я — к вам посланник верный (от Него).

 

[26:108]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

 

[26:109]

У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда — Только у Господа миров!

 

[26:110]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!»

 

[26:111]

«Тебе ли верить нам, — они сказали, — Коль за тобой пошли безродные И самые никчемные из нас?»

 

[26:112]

Он им ответил: «Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались;

 

[26:113]

Расчет их — только у Владыки моего. О, если б наконец вы осознали это!

 

[26:114]

Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), (Какими б низкими они ни представлялись вам), —

 

[26:115]

Я только вам наставник1546 явный!»

 

[26:116]

Они же отвечали так: «Если от этого себя ты не удержишь, Мы (до’ смерти) побьем тебя камнями!»1547

 

[26:117]

Тогда он (к Господу) воззвал: «О мой Господь! Народ отверг меня и обвинил во лжи.

 

[26:118]

Ты между мной и ими рассуди открыто, Спаси меня и верных, что со мной, (От незаслуженной расправы)!»

 

[26:119]

И Мы спасли его и тех, что были с ним В нагруженном ковчеге.

 

[26:120]

Потом Мы потопили тех, которые остались.

 

[26:121]

В этом, поистине, знамение (для тех, Кто суть вещей постичь способен), И все же большинство из них (Упорно не желают) веровать (в Аллаха).

 

[26:122]

Господь твой, истинно, могуч и милосерд!

 

[26:123]

И люди А –д1548 Сочли лжецами посланных (Аллахом).

 

[26:124]

И вот сказал им брат их Худ: «Ужель не побоитесь (Бога)?

 

[26:125]

Я — к вам посланник верный (от Него).

 

[26:126]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

 

[26:127]

У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда — Только у Господа миров!

 

[26:128]

Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи?1549

 

[26:129]

Себе заводите прекрасные места1549а для почиванья С надеждой в них почить (навечно)?

 

[26:130]

Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над вами Страж).

 

[26:131]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

 

[26:132]

Того побойтесь, Кто вас щедро одарил Всем тем, чем вы богаты и знатны’ . (И что на пользу вам Он сотворил и соразмерил), —

 

[26:133]

Вам благо дал в скоте и сыновьях,

 

[26:134]

В садах (с обилием плодов), В источниках (благословенных) вод.

 

[26:135]

Боюсь я мук для вас В Великий День (Господнего Суда)»1550.

 

[26:136]

Они ответили: «Нам все равно — ты будешь нас увещевать Или не будешь увещающим, (как те, Что приходили к нашим предкам).

 

[26:137]

Все это — измышление людей, (в небытие) ушедших,

 

[26:138]

И мы наказаны не будем!»

 

[26:139]

Они сочли его лжецом — и Мы их погубили. В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них в неверии (живут и умирают).

 

[26:140]

Господь твой, истинно, могуч и милосерд!

 

[26:141]

И самудяне Сочли лжецами посланных (Аллахом).

 

[26:142]

И вот сказал им брат их Салех1551: «Ужель не побоитесь Бога?

 

[26:143]

Я — к вам посланник верный (от Него).

 

[26:144]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

 

[26:145]

У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда — Только у Господа миров!

 

[26:146]

Ужель оставят в безопасности вас здесь — Средь (Божьей) благодати — (Грешить сполна и не нести ответной кары)?

 

[26:147]

Среди садов, источников (обильных вод),

 

[26:148]

Посевов финиковых пальм, Завязь которых так густа и не’жна.

 

[26:149]

И, величаясь (мастерством своим), Вы высекаете дома в горах скалистых.

 

[26:150]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

 

[26:151]

Не повинуйтесь приказаниям распутных, (Что неумеренны в желаниях своих),

 

[26:152]

Распространяют нечесть по земле И не творят благое!»

 

[26:153]

Они сказали: «Ты — из тех, кто (неземными чарами) опутан.

 

[26:154]

Всего лишь человек ты — нам сравни’ , И если говоришь ты правду, Представь знамение (Владыки твоего)»1552.

 

[26:155]

«Это — верблюдица, (И это — вам знаменье),— он ответил, — В определенный день — пить ей, в другой — пить вам.

 

[26:156]

Не причиняйте зла ей, чтобы вас (Мучительная) кара не постигла В Великий День (Господнего Суда)».

 

[26:157]

Они ж, (подрезав сухожилья ног), ее убили, Но (о содеянном) раскаялись потом.

 

[26:158]

Расплата же (за этот грех) постигла их немедля, — В этом, поистине, знаменье (для людей), Но большинство из них не веруют (в Аллаха).

 

[26:159]

Господь твой, истинно, велик и милосерд!

 

[26:160]

И люди Лута1553 Сочли лжецами посланных (Аллахом).

 

[26:161]

И вот сказал им брат их Лут: «Ужель не побоитесь Бога?

 

[26:162]

Я — к вам посланник верный (от Него).

 

[26:163]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

 

[26:164]

У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда — Только у Господа миров!

 

[26:165]

Неужто вы из всех миров (людского рода) Идете (в вожделении своем) к мужчинам,

 

[26:166]

Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О да! Вы, истинно, народ преступный!»

 

[26:167]

Они сказали (ему так): «Если от этого себя ты не удержишь, Лут, Ты будешь изгнан (с этих мест)».

 

[26:168]

«Я ненавижу все ваши дела, — он (им) ответил. —

 

[26:169]

О мой Господь! Убереги меня и всю мою семью От (мерзости) того, что делают они!»

 

[26:170]

И Мы спасли его и всю его семью.

 

[26:171]

Кроме (жены)-старухи, что была среди отставших.

 

[26:172]

Потом Мы погубили остальных

 

[26:173]

И пролили на них (смертельный) дождь1554, — И был ужасен этот дождь Для тех, кто был увещеваем, но не внял.

 

[26:174]

В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в Него).

 

[26:175]

Господь твой, истинно, велик и милосерд!

 

[26:176]

И обитатели Аль Айки1555 Сочли лжецами посланных (Аллахом).

 

[26:177]

Вот им сказал Шу’айб: «Ужель не побоитесь Бога?

 

[26:178]

Я — к вам посланник верный (от Него).

 

[26:179]

Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!

 

[26:180]

У вас награды я за это не прошу. Поистине, моя награда — Только у Господа миров.

 

[26:181]

Вы ж соблюдайте меру верно, Не будьте из числа таких, Кто (ближнему) чинит потери недомером,

 

[26:182]

И взвешивайте верными весами;

 

[26:183]

И не удерживайте от людей того, Что им принадлежит по праву, И не ходите по земле, нечестие творя.

 

[26:184]

Побойтесь (гнева вашего Владыки), Кто сотворил и вас, и прежние народы!»

 

[26:185]

Они сказали: «Ты — всего лишь из числа таких, Кто (злыми) чарами опутан,

 

[26:186]

Ты — человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.

 

[26:187]

Вели упасть на нас кусочку неба1556, Если ты правду говоришь!»

 

[26:188]

«Господь мой знает лучше, — отвечал он, — О том, что делаете вы».

 

[26:189]

И все ж они сочли его лжецом, И их постигла (Божья) кара В день пелены, (затмившей солнце), Что кару Дня Великого явила им.

 

[26:190]

В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в Него).

 

[26:191]

Господь твой, истинно, могуч и милосерд!

 

[26:192]

Это — поистине, послание от Господа миров;

 

[26:193]

С ним снизошел Дух верный1557

 

[26:194]

На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)

 

[26:195]

На языке арабском, ясном;

 

[26:196]

И несомненно, (есть свидетельство) о нем В Писаниях, (что приходили) прежде1558.

 

[26:197]

Неужто им знамением не служит то, Что ведают о нем Исраиля ученые мужи?

 

[26:198]

И если б ниспослали Мы его На человека из другого племени иль рода

 

[26:199]

И он бы им зачитывал его (на языке иноплеменном), Они бы не поверили в него.

 

[26:200]

Так в души грешников его Мы вводим!

 

[26:201]

Но не уверуют они в него, Пока мучительную кару не увидят, —

 

[26:202]

Она постигнет их внезапно, Они же знать о ней не знают.

 

[26:203]

(Когда падет она на них), они воскликнут: «Не будет ли дана отсрочка нам, (Чтобы раскаяться и обратиться к Богу)?»

 

[26:204]

Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой? 1559

 

[26:205]

Разве не видишь ты, Что, если бы Мы дали им На протяжении годов вкушать (земные блага),

 

[26:206]

А после этого пришло б к ним то, Что обещали им, (от зла) увещевая, —

 

[26:207]

Их не спасли бы никакие (блага), Что были им даны (Аллахом) Во сласть (земного бытия)?

 

[26:208]

Мы ни один народ1560 не погубили, Не дав до этого наставника1561 ему,

 

[26:209]

Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), — И в этом никогда Мы не были несправедливы (иль жестоки).

 

[26:210]

И не был он шайтанами ниспослан1563:

 

[26:211]

На это власть им не была дана, И не способны они были это сделать, —

 

[26:212]

Ведь их не допускали даже слушать1564.

 

[26:213]

А потому другого бога С Аллахом наравне не призывай, Чтобы тебе не быть в числе таких, Кто (Господом) наказан будет.

 

[26:214]

Увещевай твою ближайшую родню,

 

[26:215]

Простри крыло (душевной доброты и дружбы) Над теми из уверовавших (в Бога), Кто следует (одним путем) с тобой.

 

[26:216]

А если станут непослушны, то скажи: «Я не ответственен1565 за то, что вы творите!»

 

[26:217]

И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),

 

[26:218]

Кто зрит тебя, стоящего (в молитве),

 

[26:219]

Сменяя все позиции ее, Средь тех, кто ниц склонился (пред Аллахом), —

 

[26:220]

Ведь слышит Он и знает (все)!

 

[26:221]

Не сообщить ли вам: Нисходят на кого шайтаны?

 

[26:222]

На всякого лжеца и грешника они нисходят!

 

[26:223]

Они передают подслушанное ими1566, Но большинство из них — лжецы.

 

[26:224]

Такими (могут быть безумные) поэты1567 — За ними следуют заблудшие (в невежестве своем).

 

[26:225]

Неужто ты не видишь, как они В смятении по всем долинам бродят

 

[26:226]

И то, что речи их Идут вразрез с делами их1568, —

 

[26:227]

Помимо тех, Кто (в Господа) уверовал, и делает благое, И в поминании Аллаха проводит долгие (часы); И тех, которые умеют защищаться, Когда на них без права нападут, — И уж тогда напавшие несправедливо Узнают, как (дела их) обратятся (против них)!