Quran in Russian
At-Takwîr
НАХМУРИЛСЯ
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Когда свернется (и погаснет) солнце,
Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
Когда, (подобно миражу), Придут в движенье и исчезнут горы,
Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, Будут без присмотра,
Когда в стада собьются звери (без разделения на виды),
Когда набухнут и прольются все моря,
Когда распределятся души (по заслугам),
Когда зарытую живьем младенца-девочку воспросят,
За грех какой она была убита,
Когда раскрыты будут свитки (записей добра и зла),
И обнажится небо,
И разожжен огонь бушующего Ада будет,
Когда приближен будет Рай, —
(Тогда) познает каждая душа, Что было ею уготовано вперед.
Но нет! В знак отступающих планет,
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
В знак все темнеющего крова ночи
И в знак зари, что выдыхает свет,
Сие2305а, поистине, принесено Достойным вестником (Аллаха)2306,
Кому у Властелина Трона даны и сила, и почет,
Кому дано повелевать И верным быть перед доверием Его.
(О люди!) Ваш собрат2307 неодержим, —
Ведь, истинно, он лицезрел его2308 на ясном горизонте,
И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
Сие — не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
Куда ж идете вы?
Поистине, посланье это — увещевание мирам,
Тем, кто идти желает праведным путем.
Но не дано вам ничего желать, Пока Аллах, Владыка всех миров, не повелит вам это.