Quran in Russian
Fussilat
РАЗЪЯСНЕНЫ
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
Ха– — Ми–м.
Сие ниспослано Всемилостивым, Милосердным!
(Святая) Книга, Стихи которой разъяснены, — Коран арабский Для людей, которые внимают, —
Несущий Весть великую (для них), (А также) предостереженье. Но большинство из них отворотились — И вот уж ничего не слышат!
И говорят: «Наши сердца покрыты пеленой, Что отделяет всех нас от твоих призывов2068, И глухотой закрыты наши уши; Завеса между нами и тобой, — А потому, что хочешь, то и делай, Мы ж будем делать (то, что мы хотим)».
Скажи: «Всего лишь человек я, вам подобный. Открыто мне внушением, Что наш Господь — Единый Бог (для всех). Так будьте же Ему верны И вопросите для себя прощенья». И горе тем, кто измышляет в поклонение Ему Другие божества;
Кто милостыни заповедальной2068а не блюдет И в будущую жизнь не верит.
Тех, кто уверовал и праведно творит, Поистине, ждет вечная награда.
Скажи: «Ужель не веруете вы в Того, Кто землю сотворил в два дня, И в равные Ему других богов зовете? Ведь Он — Властитель всех миров.
Он прочно горы высоко над ней воздвиг И ниспослал благословенье, И за четыре дня Он пропитание распределил Для всех согласно их нужде.
И в завершение всего Он утвердил создание небес, Что были как бы пеленой из дыма. И молвил Он и Небу, и Земле: „Добром или неволей, встаньте рядом!“ Они ответили: „В желанном послушанье Сойдемся рядом мы“.
Он семь небес в два дня установил И каждому назначил службу. Украсили Мы ближний свод огнями2069 И обеспечили ему охрану, — Таков указ Того, Кто всемогущ и знает обо всем!»
А коль они отворотятся, ты им скажи: «Предупреждал я вас о страшной каре, Подобно той, которая Самуд и Ад постигла».
И вот явились к ним посланцы и спереди, и сзади: «Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха». (Но люди) отвечали: «Будь воля Господа на то, Он к нам бы ангелов послал, — Мы в ваше увещание не верим».
И люди Ад (собою) возгордились на земле, Встав против Истины и благонравья, И так сказали: «Кому сравниться с нами мощью?» Ужель не видели они, что Тот, Кто создал их, Своею мощью превосходит их? Но все ж отвергли они все знаменья Наши.
И против них в дни тягости смертельной Бушующие ветры Мы послали2070, Чтоб дать познать им вкус бесчестья в ближней жизни. Но наказание позором после смерти — еще сильней, И там им не найти спасенья.
Мы самудянам указали путь прямой, Но слепоту (души) они избрали. И вот их наказание позором Безумным гулом охватило — Как воздание за то, что заслужили.
Мы ж сохранили тех, Которые уверовали (в Бога) И сохраняли благочестье, страшася гнев Его навлечь.
В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут раздельными рядами.
Когда же наконец они его достигнут, Свидетелями против них за все их прегрешенья Предстанут слух, и зрение, и кожа!
И своей коже они скажут: «Что ж против нас свидетельствуешь ты?» На что она ответит: «Аллах мне речь внушил, Он — Тот, Кто все (земное) речью одарил. Он создал вас первоначально, К Нему же — ваше возвращенье».
И не могли вы схорониться, Чтобы свидетелями против вас не стали Ни ваше зрение, ни слух, ни кожа; Но все ж вы думали, Что много из того, в чем вы грешны, Не ведает Аллах!
Но то понятие о вашем Боге, Что вы измыслили себе, Вас погубило, — Теперь вы пребываете средь тех, Кто (навсегда для Господа) потерян.
И если (там) они терпение проявят, Огонь убежищем им станет. Но если к милости Господней воззовут, Они не будут среди тех, Кому ее окажут.
Назначили Мы им в собратья тех, Кто (сладостью греха) прельщал их тем, Что ждет их впереди, И тем, что за спиной осталось, И утвердился приговор над ними, Что был назначен для людей и джиннов, Которые пришли до них, — Они, поистине, убыток понесли.
Неверные сказали: «К Корану не прислушивайтесь вы И пустословьте при зачтении его, — Тогда одержите вы верх!»
Но непременно Мы дадим неверным Познать суровой кары вкус И воздадим Мы им (сполна) за прегрешенья.
И вот возмездие врагам Аллаха — О’ гнь, Где вечное пристанище для них, — Достойное возмездие за то, Что отвергали все знаменья Наши.
Неверные же скажут: «Владыка наш! Ты укажи нам тех из джиннов и людей, Кто сбил нас (с праведной стези). Ногами мы растопчем их, Чтоб найсквернейшими они предстали».
Но те, кто говорит: «Владыка наш — Аллах!» И кто потом стоит на этом твердо, — На них нисходят ангелы (порой): «Не бойтесь вы и не печальтесь, — Примите радостную весть о Саде, что обещан вам.
Мы — ваши покровители И в ближней жизни, и в далекой, Где вы найдете все, Что ваши души пожелают, И все, о чем воспросите, вы там найдете.
Таков гостеприимный дар Того, Кто милостив и всепрощающ.
Что может быть прекрасней речи, Чем та, что к Господу зовет, Творить благое призывает И гласит: „Принадлежу я к тем, Кто предался исламу“?»
Добро и зло не могут быть равны; Так оттолкни же зло добром, И тот, кто ненависть к тебе питает, В родного друга обратится.
И не даровано сей чести никому, Помимо тех, кто с отрешением терпел. И не даровано сей чести никому, Помимо обладателей великой доли.
И если Сатана ко злу тебя склоняет, Ищи спасения у Бога, — Ведь Он Один всеведущ и всесущ!
И из Его знамений — И ночь и день, И солнце и луна. Но солнцу и луне не поклоняйтесь, А поклоняйтесь Господу, Который создал их, Коль в вас живет стремленье к вере.
А коль гордыня их охватит — Приближены к Аллаху будут те, Кто, славя Господа и днем и ночью, В своем усердии не устает.
И из Его знамений — Ты землю зришь бесплодной. Но вот Мы на нее прольем (обильный) дождь, — Она взволнуется, набухнет и воскреснет. Поистине, ведь Тот, Кто землю к жизни воскрешает, Способен оживить и мертвых, — Ведь всемогущ Аллах над всем и вся!
Поистине, не схорониться тем, Кто искажает истину в знаменьях Наших. Кто ж лучше: Тот, кто в Судный День в Огонь повергнут будет, Иль тот, кто в Рай войдет сохранно? Творите все, что вы хотите, — Он видит все, что делаете вы!
(Не скроются от Нас и те), Кто отвергает увещанье Наше, Когда оно приходит к ним, — Поистине, величественна эта Книга!
И ложь не может подступиться к ней Ни спереди, ни сзади, — Ведь таково послание Того, Кто мудр И достоин всех хвалеб.
И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось. Поистине, Владыка твой — Распорядитель всепрощенья, Властитель самой горькой кары.
Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, Они б воскликнули: «Где толкование его стихов? Ужель сие не на арабском, А излагается арабом?» Ответь: «Путеводитель он и врачеватель Для тех, кто веру приобрел». Но у неверных глухотой закрыты уши, И он, (Коран), для них — лишь слепота, И к ним приходится взывать Из самых дальних расстояний.
Мы прежде дали Мусе Книгу, Но с нею разногласия пришли. И если бы Господне Слово2070а раньше не явилось, Они бы (за содеянное зло) Несли бы наказанье в этой жизни.
Добро творящий — для души своей благодеяет, Творящий зло — вершит к погибели ее, — И никогда к Своим рабам Несправедливым твой Господь не будет.
И лишь к Нему восходит знание о Часе2071, И без Его соизволенья И плод из завязи своей не выйдет, И самка ни зачать и ни сложить не сможет. В тот День Он обратится к ним (с вопросом): «Кого вы в соучастники придали Мне?» И скажут те: «Тебе свидетельствуем мы, Что ни один из нас не видел такового».
И их покинули те (божества), К кому они взывали раньше, И осенение пришло, Что нет им никакого избавленья.
Без устали взывает человек об умножении добра; Когда же зло его коснется, В отчаянном бессилии своем Он оставляет всякую надежду.
Когда же после всех невзгод Даем вкусить ему Мы Нашу милость, Он (дерзко) говорит: «Сие — мне (за мои труды), И я не думаю, что Час настанет. А коль к Владыке моему я буду возвращен, Конечно, у Него мне будет милость!» Но Мы представим для (ушей и глаз) неверных Все их свершенные (грехи), И будет им дано вкусить суровую расплату!
Когда Мы милостью Своей одариваем человека, Он отвращается в гордыне и уходит; Когда ж его коснется зло, Он погружается в обильные молитвы.
Скажи: «Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), Коль это — (Откровение) от Бога? Вы ж отвергаете его!» Кто более заблудшие, чем те, Кто в ереси глубокой пребывает?
Мы им знамения Свои представим И в душах их, и в отдаленных землях. Пока не станет ясно им, Что это — Истина (Господня)! Ужели недостаточно для них (узнать), Что их Господь свидетельствует все, что суще?
Увы! Они в сомнениях о встрече со своим Владыкой! А Он Один все сущее объять способен!