Quran translations in many languages

Quran in Ukrainian

Al-Hâqqah

69- Безперечний (Аль-Haaqqah)
.
В ім’я Бога, Найбільш Доброзичливого, Найбільш Милосердного
[69: 1] безперечний (подія).
[69: 2] Що безперечний (подія)!
[69: 3] справді безперечно.
[69: 4] Thamoud та `aad disbelieved у Shocker.
[69: 5] Як для Thamoud, вони були винищені спустошливий (тремтіння).
[69: 6] Як для `aad, вони були винищені наполегливим, насильницьким штормом.
[69: 7] Він розв’язав це на них для семи ночі та восьми днів, насильницько. Ви
могли побачити людей шпурнули навколо любите decayed корпуси пальми.
[69: 8] ви Можете знайти будь-який слід з них?
[69: 9] Pharaoh, інші перед тим, як йо, та грішники (Sodom) був безпутні.
[69: 10] Вони не підкорялися кур’єру їхнього Лорда. Отже, Він requited їм
спустошливий requital.
[69: 11] потік спустошував, таким чином ми перевезли вас на плаваючі (ark).
[69: 12] Ми надали це урок для вас, що будь-яке слухаюче вухо може зрозуміти.
[69: 13] Коли ріг дується одного разу.
[69: 14] земля та гори будуть носитися та будуть давитися; надзвичайно
роздавлений.
[69: 15] Що являє собою день коли неминуча подія прибуде пройти.
[69: 16] небеса тріснуть, та падіння окремо.
[69: 17] ангели будуть всі навколо, та Ваш dominion Лорда тоді охопить вісім
(всесвіт).
[69: 18] На що день, ви будете exposed, нічого ви не можете бути приховані.
[69: 19] Як для хто отримує його запис з його правом рука, він скаже, “Прибувають
прочитаний мій запис.
[69: 20] “я вважав, що я збирався бути влаштований підзвітний.”
[69: 21] Він заслужив щасливе життя.
[69: 22] У exalted Рай.
[69: 23] Його фрукти близькі.
[69: 24] Гостяться та напій happily в обмін на ваші праці у днях минулих.
[69: 25] Тому що для нього кому дається його запис у його лишеній руці, він скаже,
“О, я би хотів, щоб я ніколи не отримав мій запис.
[69: 26] “я би хотів, щоб я ніколи не знав мій рахунок.
[69: 27] “я би хотів, щоб моя смерть була вічна.
[69: 28] “Мої гроші не можуть допомогти мені.
[69: 29] “Вся моя потужність зникнуть.”
[69: 30] Беруть його та shackle його.
[69: 31] Горять йо у Пеклі.
[69: 32] У ланцюзі це – сімдесят озброєння довго, прив’язують його.
[69: 33] Для він не вірив в БОГУ, Найбільш Великому.
[69: 34] Не зробив він захищають годуючий бідний.
[69: 35] Отже, він не має товариша тут.
[69: 36] Не будь-яке продовольство, крім гіркого різновиду.
[69: 37] Продовольство для грішників.
[69: 38] я присягаю що ви дивитесь.
[69: 39] Та які ви не дивитесь.
[69: 40] Це являє собою вислів почесного кур’єра.
[69: 41] Не вислів поета; рідко робити ви вважаєте.
[69: 42] Не вислів soothsayer; рідко робити ви берете увагу.
[69: 43] відкриття з Лорда всесвіту.
[69: 44] Мав він вимовив будь-які інші викладання.
[69: 45] Ми би покарали його.
[69: 46] Ми би зупинили апокаліпсис йому.
[69: 47] Жоден з ви не могли допомогли йому.
[69: 48] Це є reminder для справедливий.
[69: 49] Ми знаємо; деякий з ви rejectors.
[69: 50] Це але горе для disbelievers.
[69: 51] Це являє собою абсолютну правду.
[69: 52] Тому, ви будете glorify назва вашого Лорда, Найбільш Великого.