Quran translations in many languages

Quran in Ukrainian

Al-Jinn

72- Jinns (Аль-Jinn)
.
В ім’я Бога, Найбільш Доброзичливого, Найбільш Милосердного
[72: 1] Кажу, “я був надихнутий що група jinns послухала, тоді сказала, `we почули
дивовижний Quran.
[72: 2]” `it довідники до righteousness, та ми вірили в це; ми ніколи не встановимо
будь-яких ідолів біля нашого Лорда.
[72: 3]” `the Найбільш Високо є наш тільки Лорд. Він ніколи не мав товариша, не
сина.
[72: 4]” `it являє собою дурні серед нас хто звичайно вимовляв таке безглуздя про
БОГА.
[72: 5]” `we подумав що ні humans, ні jinns, міг можливо вимовити брехню про
БОГА.
[72: 6]” `human істоти звичайно шукали потужності через jinn істот, але вони тільки
afflicted їм з дуже багато нещастя.
[72: 7]” `they подумані, точно, як ви подумали,,, котрий БОГ пошле інший (кур’єр).
[72: 8]” `we торкнувся небес та знайденого це заповнений з вартами formidable та
projectiles.
[72: 9]” `we звичайно сидів там для того, щоб розвідник. Будь хто хто слухає
переслідується потужний projectile.
[72: 10]” `we не мають ідеї якщо щось погане спрямоване на мешканців Землі, або
якщо їхній Лорд wills щоб викупити їх.
[72: 11]” `some нас є справедливі, та деякий менше, ніж справедливі; ми слідуємо за
різноманітними шляхами.
[72: 12]” `we знали повні добре що ми можемо ніколи не утікти з БОГА на Землі;
ми можемо ніколи не утікти та втеча.
[72: 13]” `when ми почули керівництво, ми вважали там. Будь хто хто вірить в його
Лорду буде ніколи не бо будь-якої несправедливості, не будь-якого affliction.
[72: 14]” `among ни являють собою submitters, та серед нас являють собою
compromisers.’ ” Як для цих хто підкорилися, вони є на праві шлях.
[72: 15] Як для compromisers, вони будуть паливо для Gehenna.
[72: 16] Якщо вони залишаються на праві шлях, ми благословимо їх з abundant
водою.
[72: 17] Ми безсумнівно випробуємо їх всіх. Як для нього хто disregards
повідомлення його Лорда, Він направить його колись збільшуючий retribution.
[72: 18] місця обожнюють належать БОГУ; не закликайте будь хто ще біля БОГА.
[72: 19] Коли БОЖИЙ службовець захищав Його виключно, майже усі banded
разом протиставити його.
[72: 20] Кажу, “я обожнюю тільки мого Лорда; Я ніколи не встановлюю будь-яких
ідолів біля Його.”
[72: 21] Кажу, “я не володію потужністю завдати шкоди вам, не щоб керувати
вами.”
[72: 22] Кажу, “Ніякий кожний не може захистити мені з БОГА, не може я
знаходжу будь-який інший притулок біля Його.
[72: 23] “я доставляю БОЖІ відозви та повідомлення.” Цей хто не підкоряються
БОГУ та Його кур’єру зазнають вогню Пекла, причому вони перебують завжди.
[72: 24] Одного разу вони дивляться що очікує їх, вони знайдуть хто є дійсно більш
слабий у потужності, та менше у числі.
[72: 25] Кажу, “я не знаю якщо що обіцяється до ви відбудетесь скоро, або якщо
мій Лорд затримає це для деякого часу.”
[72: 26] Він являє собою Knower майбутнього; Він не відкриває майбутнє до будь
хто.
[72: 27] Тільки до кур’єра що Він вибирає, Він відкривають з минулого та
майбутнього, специфічної новини.
[72: 28] Це мусить переконатися що вони доставили їхні повідомлення Лорда. Він
знає цілком які вони. Він розрахував номери всіх речей.
.