Quran translations in many languages

Quran in Ukrainian

Maryam

19- Mary (Maryam)
.
В ім’я Бога, Найбільш Доброзичливого, Найбільш Милосердного
[19: 1] K. H. Y. `a. S. (Kaaf Haa Yaa `ayn Saad)
[19: 2] розповідь про ваше милосердя Лорда до Його службовця Zachariah.
[19: 3] Він закликав його Лорда, виклику таємниці.
[19: 4] Він сказав, “Мій Лорд, кістки повернулися крихкі у мойому тілі, та моє
волосся aflame з сірим. Тому що я благаю Вас, мого Лорда, I ніколи не розпачу.
[19: 5] “мене турбує моїх залежних людину пізніше мені, та моя дружина є
стерильним. Гарантуйте мені, від Вас, спадкоємець.
[19: 6] “Дозволяють йому мій спадкоємець та спадкоємець Jacob клан, та роблять
йому, мойому Лорду, прийнятному.”
[19: 7] “O Zachariah, ми даємо вам гарну новину; хлопчик чия назва буде Джон
(Yahya). Ми ніколи утворені будь хто не любимо його раніше.”
[19: 8] Він сказав, “Мій Лорд, я буду мати сина незважаючи на мій sterility
дружини, та незважаючи на мою старість?”
[19: 9] Він сказав, ‘Таким “чином сказав вашого Лорда: `it є легкий для Мене щоб
зробити. Я утворив вас перед що, та ви нічого.’ “
[19: 10] Він сказав, “Мій Лорд, дають мені знак.” Він сказав, “Ваш знак що ви не
будете розмовляти з людьми для трьох послідовних ночі.”
[19: 11] Він вийшов до його родини, з sanctuary, та сигналізував їм: “Роздумуйте (на
Богу) день та ніч.”
[19: 12] “O Джон, ви будете uphold святе писання, сильно.” Ми надали право йому з
wisdom, навіть у його молоді.
[19: 13] Та (ми надали право йому з) доброта з нас та чистоти, для він був
справедливий.
[19: 14] Він вшанував його батьків, та був ніколи не непокірний тиран.
[19: 15] Мир будуть на його день він народився, день він вмирає, та день він
resurrected назад до життя.
[19: 16] Згадують у святому писанні Mary. Вона ізолювала себе з її родини, у східне
розташування.
[19: 17] В той час, як бар’єр відокремив її з них, ми послали їй наш Дух. Він поїхав
їй у вигляді людський.
[19: 18] Вона сказала, “я шукаю притулку у найбільші Доброзичливі, що ви можете
бути справедливі.”
[19: 19] Він сказав, “я являю собою кур’єра вашого Лорда, щоб гарантувати вам
чистий син.”
[19: 20] Вона сказала, “Як може я маю сина, коли ніяка людина не торкнулася мені;
Я ніколи не unchaste.”
[19: 21] Він сказав, ‘Таким “чином сказав вашого Лорда, `it є легкий для Мене. Ми
надаємо йому знак для людей, та милосердя з нас. Це є predestined матерія.’ “
[19: 22] Коли вона родила його, вона ізолювала себе до faraway місця.
[19: 23] процес народження прибув їй корпусом дерева пальми. Вона сказала,” (я
соромлюся так;) я би хотів, щоб я був мертвий перед тим, як це відбулося, та
повністю забуте.”
[19: 24] (немовля) закликав її з внизу її, кажучи, “Не сумують. Ваш Лорд
забезпечив вас з потоком.
[19: 25] “Якщо ви трусите корпус цього дерева пальми, це упустить зрілі строки
для вас.
[19: 26] “Гостяться та напій, та тішаться. Коли ви дивитесь будь хто, кажете, `i
зробили vow тиші; Я не розмовляю сьогодні до будь хто.’ “
[19: 27] Вона прибула їй родина, перенесення йо. Вони сказали, “O Mary, ви
здійснили щось це повністю несподівано.
[19: 28] “O нащадок Aaron, ваш батько був не погана людина, не була ваша мати
unchaste.”
[19: 29] Вона pointed йому. Вони сказали, “Як ми можемо розмовляти з немовля у
crib?”
[19: 30] (немовля розмовляло та) сказав, “я є службовець БОГА. Він дав мені святе
писання, та призначило мені пророк.
[19: 31] “Він зробив мені благословенний де завгодно я іду, та наказаний мені щоб
зауважити Контактні Молитви (Salat) та обов’язкова добродійність (Zakat) для
такого довгого як я живого.
[19: 32] “я мушу честь моя мати; Він не зробив мені непокірний бунтівник.
[19: 33] Та мир буду на мені день я народився, день я вмираю, та день я приїжджаю
resurrected.”
[19: 34] Це був Ісус, син Mary, та це являє собою правду цієї матерії, про котру
вони продовжуються мати сумнів.
[19: 35] Це не befit БОГ що Він begets син, Він glorified. Щоб будь що зробив, Він
просто каже йому,,” та це.
[19: 36] Він також проголосив, “БОГ мій Лорд та ваш Лорд; ви будете обожнювати
Його єдиний. Це являє собою право шлях.”
[19: 37] різноманітні сторони посперечалися серед себе (відносно ідентичності
Ісуса). Тому, прикрощі до цих хто disbelieve з видовища страшного дня.
[19: 38] Чекаєте до ви чуєте їх та бачите їх коли вони прибувають зустрічатися з
нами. Порушники на що день буде повністю губитися.
[19: 39] Попереджають їх про день remorse, коли вирок буде видаватися. Вони є
повністю oblivious; вони не вважають.
[19: 40] Ми являємо собою хто успадковуємо землю та кожного на це; до нас
кожний буде вертатися.
[19: 41] Згадують у святому писанні Abraham; він був святий, пророк.
[19: 42] Він сказав його батькові, “O мій батько, чому ви обожнюєте що можете ні
чуєте, ні дивитесь, не допомагаєте вам у будь-якому шляху?
[19: 43] “O мій батько, я отримав певне знання що ви не отримали. Прослідкуйте
мені, та я буду керувати вами у прямому шляху.
[19: 44] “O мій батько, не обожнюють чорта. Чорт протидіяв найбільш
Доброзичливому.
[19: 45] “O мій батько, я бо lest ви зазнаєте retribution з найбільшого
Доброзичливого, тоді ставали союзником чорта.”
[19: 46] Він сказав, ви forsaken мої боги, O Abraham? Якщо не ви зупиняєте, я буду
кам’яні ви. Лишіть мені єдиний.”
[19: 47] Він сказав, “Мир будете на вас. Я буду благати мого Лорда простити вас;
Він Найбільш Різновид до мені.
[19: 48] “я покину вас та богів ви обожнюєте біля БОГА. Я буду обожнювати
тільки мого Лорда. Благаючи мого Лорда виключно, я не можу поїхати
неправильний.”
[19: 49] Тому, що він покинув їх та богів вони обожнювали біля БОГА, ми
гарантували йому Isaac та Jacob, та ми зробили кожні з них пророк.
[19: 50] Ми showered їм з нашим милосердям, та ми гарантували їм почесну
позицію у історії.
[19: 51] Згадують у святому писанні Moses. Він був присвячений, та він був пророк
кур’єра.
[19: 52] Ми закликали його з права сторона Підіймаємось Sinai. Ми принесли йому
близько, щоб присудити з ним.
[19: 53] Та ми гарантували йому, з нашого милосердя, його брата Aaron як пророк.
[19: 54] Та згадують у святому писанні Ismail. Він був правдивий коли він пообіцяв,
та він був пророк кур’єра.
[19: 55] Він звичайно наказував його родину зауважити Контактні Молитви (Salat)
та обов’язкова добродійність (Zakat); він був прийнятний до його Лорда.
[19: 56] Та згадують у святому писанні Idris. Він був святий, пророк.
[19: 57] Ми підняли його до почесного розряду.
[19: 58] деяко з пророків кому БОГА благословляє. Вони були вибрані з числа
нащадків Adam, та нащадки цих кому ми перевезли з Noah, та нащадки Abraham та
Ізраїль, та з числа цих кому ми керованих та обраних. Коли апокаліпсис найбільш
Доброзичливого декламуються їм, вони падають prostrate, weeping.
[19: 59] Після них, Він замінив генерації котрі загубив Контактні Молитви (Salat),
та переслідував їхній lusts. Вони зазнають наслідків.
[19: 60] Тільки цей хто каються, вважають, та ведуть справедливе життя внесе Рай,
без найменшої несправедливості.
[19: 61] парк Eden очікують їх, як пообіцяне найбільш Доброзичливим для цих хто
обожнюють Його, навіть у таємності. Звичайно, Його обіцянка повинна прибути
пройти.
[19: 62] Вони не почують будь-яке безглуздя там; тільки мир. Вони отримують їхні
умови там, день та ніч.
[19: 63] Такий Рай; ми гарантуємо це до цих серед наших службовців що є
справедливі.
[19: 64] Ми не прибуваємо вниз крім командою вашого Лорда. Йому належить
нашому минулому, нашому майбутньому, та все між ними. Ваш Лорд є ніколи не
forgetful.
[19: 65] Лорд неба та землі, та все між ними; ви будете обожнювати Його та
steadfastly persevere у обожнюючому Йо. Ви знаєте будь хто хто дорівнює Йому?
[19: 66] людське існування запитує, “Після я вмираю, я повертаюся до життя?”
[19: 67] людське існування забуваємо що ми утворили його вже, та він нічого?
[19: 68] вашим Лордом, ми звичайно скликаємо їх, разом з чортами, та зберемо їх
навколо Пекла, приниженого.
[19: 69] Тоді ми зберемо з кожної групи найбільший ревний опонент найбільшого
Доброзичливий.
[19: 70] Ми знаємо повний добре цей хто найбільш заслуговуємо горячого там.
[19: 71] Кожний єдиний один з ви повинні побачити це; це є безповоротне рішення
вашого Лорда.
[19: 72] Тоді ми рятуємо справедливий, та лишаємо порушників у це,
приниженому.
[19: 73] Коли наші відкриття декламуються їм, ясно, цей хто disbelieve скажуть цим
хто вважають, ‘Котрий нас більше квітучий? Котрий нас у більшості?”
[19: 74] Багато генерації маємо ми винищили перед тим, як їм; вони були більше
потужні, та більше квітучий.
[19: 75] Кажуть, “Цей хто вибирають заблукатися, найбільш Доброзичливий
приведе їх на, до вони дивляться що мусять обіцяються для них або retribution або
Година. Це – коли вони знаходять хто дійсно підуть гірший, та більш слабий у
потужності.”
[19: 76] БОГ збільшує керівництво цих хто вибирають керуватися. Для гарних
справ вічно нагороджуються вашим Лордом, та приносять далеко краще прибутки.
[19: 77] ви відзначили хто відхилив наші відкриття тоді сказав, ‘я буду даватися
багатство та дітей’?!
[19: 78] він побачив майбутнє? Він взяв таку заставу з найбільшого Доброзичливу?
[19: 79] Дійсно, ми запишемо що він вимовляє, тоді здійснюємо його колисьзбільшуючий retribution.
[19: 80] Тоді ми успадковуємо все він оволодів, та він повертається до нас весь
єдиний.
[19: 81] Вони обожнюють біля БОГА інші боги що (вони думають) можуть бути
допомоги їм.
[19: 82] Навпаки, вони відхилять їхній idolatry, та будуть їх вороги.
[19: 83] ви не дивитесь як ми розв’язуємо чортів на disbelievers щоб збудити їх?
[19: 84] Не будуть нетерплячий; ми підготовляємо для них деяке підготування.
[19: 85] день прибуде коли ми скликаємо справедливий перед найбільш
Доброзичливим у групі.
[19: 86] Та ми будемо стадо винуватий до Дідька, щоб бути їхні вічний abode.
[19: 87] Ніякий кожний не оволодіє потужністю intercede, крім цих хто
пристосовуються до законів найбільшого Доброзичливих.
[19: 88] Вони сказали, “Найбільш Доброзичливий begotten син”!
[19: 89] Ви вимовили великий blasphemy.
[19: 90] небо збираються shatter, земля збирається сльоза asunder, та гори
збираються кришаться.
[19: 91] Тому, що вони заявляють що найбільш Доброзичливий begotten син.
[19: 92] Це не befitting найбільший Доброзичливий що Він мусить beget син.
[19: 93] Кожний єдиний у небі та землі є службовець найбільшого Доброзичливий.
[19: 94] Він охопив їх, та розрахував їх.
[19: 95] Усі прибудуть перед тим, як Йо на Дні Resurrection тому що особи.
[19: 96] Безсумнівно, цей хто вважають та ведуть справедливе життя, найбільш
Доброзичливе буде їм зливи з коханням.
[19: 97] Ми таким чином зробили це (Quran) висвітлювали у вашому язикові, аби
доставити гарну новину до справедливу, та щоб попередити з це опоненти.
[19: 98] Багато генерації перед тим, як їм ми винищили; ви можете відчути будьяких їм, або можете почути з них будь-який звук?